Laís - De Drie Maagdekens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laís - De Drie Maagdekens




De Drie Maagdekens
Три девицы
Wij klommen op hoge bergen
Мы поднялись на высокие горы
En keken te zeewaart in
И глядели в морскую даль,
Wij zagen een schipke varen
Мы увидели плывущий кораблик,
Drie maagdekens zaten erin
Три девицы сидели в нем.
Deze allerschoonste jonkvrouw
Эта прекраснейшая дева,
Die in het schipke was
Что в кораблике была,
Die bood aan mij te drinken
Предложила мне напиток
Uit een klaar kristallen glas
Из чистого хрустального бокала.
Wat zal ik er toch meemaken
Что же мне теперь делать,
Gij hebt noch slot noch goed
У тебя нет ни кола, ни двора?
Gij zijt een haveloos meisje
Ты девушка без приданого,
En schoon, gij zijt zo zoet
И все же, ты так мила.
Ben ik een haveloos meisje
Если я девушка без приданого,
Men vindt er zo vele meer
Таких, как я, много на земле.
'K ga in een klooster treden
Я уйду в монастырь
En dienen God den heer
И буду служить Господу Богу.
Vaarwel m'n schoon jonkvrouw
Прощай, моя прекрасная дева.
Zo gij in 't klooster gaat
Коль в монастырь ты уйдешь,
Laat bij een woord mij weten
Дай мне знать хоть словом,
Als gij de wijding ontvaat
Когда постриг примешь.
Al was 't acht dagen geleden
И вот, восемь дней спустя,
Haar vader en moeder dood
Когда отец ее и мать умерли,
Men vond geen rijker vrouwe
Не нашлось богаче невесты
In zeven steden groot
В семи больших городах.
De ruiter heeft vernomen
Всадник узнал об этом
Hij sprak zadel mijn paard
И сказал: "Седлай моего коня!
Dat zij in 't klooster moest komen
То, что она должна была уйти в монастырь,
Is wat mij zorgen baart
Меня очень тревожит".
Als hij nu kwam in 't klooster
И вот он приехал в монастырь
Hij klopte met d'ijzeren ring
И постучал железным кольцом:
Waar is de non die laatst
Где та монахиня, что недавно
De heilige wijding ontving
Святой постриг приняла?
Het allerjongste nonneke
Самая юная монахиня
Kwam voor de tralies staan
Вышла к решетке,
Haar haar was afgesneden
Ее волосы были острижены,
Ze zei 't vrijen is gedaan
И она сказала: "Свободе пришел конец".
Hij stak zijn paard met sporen
Он ударил коня шпорами
Tot onder de linde groen
И поскакал под зеленую липу.
God, 'k heb mezelf verloren
"Боже, я сам себя погубил!" -
En hij doorstak zich toen
И он пронзил себя.
Ten twee uur na de noene
В два часа пополудни
De nonne ging uit om brood
Монахиня вышла за хлебом
En onder de linde groene
И под зеленой липой
Vond zij haar schoonlief dood
Нашла своего возлюбленного мертвым.
Zij kuste en zij weende
Она целовала его и плакала,
Zij nam hem op haren schoot
Она положила его голову себе на колени.
Zij riep oh nee!
Она кричала: нет!
Schoon lief nu zijde gij dood
Мой любимый, ты мертв!"
Zij deed een huisje bouwen
Она велела построить домик
Op haar schoonlief zijn graf
На могиле своего возлюбленного,
Zij ging er in gaan wonen
Она поселилась в нем
Tot ook zij d'adem gaf
И жила там, пока не испустила дух.





Writer(s): Wouter Van Belle


Attention! Feel free to leave feedback.