Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qua
sotto
è
pieno
di
pericoli
Hier
unten
ist
es
voller
Gefahren
C'è
mamma
che
qua
fa
i
miracoli
Mama
wirkt
hier
Wunder
Che
prega
la
sera
che
torni
Die
abends
betet,
dass
du
zurückkommst
Che
prega
realizzi
i
tuoi
sogni
Die
betet,
dass
du
deine
Träume
verwirklichst
Scendo
fresco
con
la
squadra
Ich
komme
fresh
mit
der
Crew
runter
Sti
infami
li
mando
a
casa
(Yeye)
Diese
Verräter
schicke
ich
nach
Hause
(Yeye)
Questo
che
mi
chiama
bro
Dieser,
der
mich
Bruder
nennt
In
strada
dice
che
è
mio
amico
Auf
der
Straße
sagt,
er
sei
mein
Freund
Mi
dice
che
non
mi
tradisce
Sagt
mir,
dass
er
mich
nicht
verrät
Ma
poi
va
in
giro
col
nemico
Aber
dann
mit
dem
Feind
rumhängt
Voglio
guardare
dall'alto
i
palazzi
Ich
will
von
oben
auf
die
Gebäude
schauen
Portare
in
alto
tutti
i
miei
ragazzi
Alle
meine
Jungs
nach
oben
bringen
Fanculo
gli
amici
falsi
Scheiß
auf
falsche
Freunde
Sti
infami
che
succhiano
cazzi
Diese
Verräter,
die
Schwänze
lutschen
Maglie
di
Armani
Armani-Shirts
Volo
come
gli
aeroplani
Ich
fliege
wie
Flugzeuge
Sti
infami
che
stringono
mani
Diese
Verräter,
die
Hände
schütteln
Quando
stavo
solo
dove
stavi
Wo
warst
du,
als
ich
allein
war
Mi
dite
che
sono
nessuno
Ihr
sagt
mir,
ich
sei
niemand
E
dici
che
voi
siete
in
tanti
Und
sagt,
ihr
seid
viele
Io
basta
che
ne
chiamo
uno
Ich
muss
nur
einen
anrufen
Poi
fate
i
bravi
tutti
quanti
Dann
seid
ihr
alle
brav
Sono
il
passato
il
Presente
il
futuro
Ich
bin
die
Vergangenheit,
die
Gegenwart,
die
Zukunft
A
te
non
si
incula
nessuno
Um
dich
schert
sich
niemand
Sto
scemo
vuole
fare
il
duro
Dieser
Dummkopf
will
den
Harten
spielen
Sto
con
la
squadra
mi
sento
sicuro
Ich
bin
mit
der
Crew,
ich
fühle
mich
sicher
Saluto
a
Raffi
che
mo
non
c'è
qua
Gruß
an
Raffi,
der
jetzt
nicht
hier
ist
Gli
mando
un
bacio
fino
a
nisida
Ich
schicke
ihm
einen
Kuss
bis
nach
Nisida
Tu
che
fai
il
bravo
nella
mia
città
Du,
der
sich
in
meiner
Stadt
brav
aufführt
Ora
mi
vedi
partire
da
qua
Jetzt
siehst
du
mich
von
hier
aufbrechen
Nella
mia
city
non
ti
vogliamo
In
meiner
Stadt
wollen
wir
dich
nicht
Teste
pazze
con
i
ferri
in
mano
Verrückte
Köpfe
mit
Eisen
in
der
Hand
Con
le
altre
bande
noi
non
ci
parliamo
Mit
den
anderen
Gangs
reden
wir
nicht
Non
insultare
quindi
vacci
piano
Also
beleidige
nicht,
mach
langsam
Balenciaga
balenciaga
scendo
fresco
con
la
squadra
Balenciaga,
Balenciaga,
ich
komme
fresh
mit
der
Crew
runter
A
7 anni
già
per
strada
sempre
attenti
alla
madama
Mit
7 Jahren
schon
auf
der
Straße,
immer
aufmerksam
auf
die
Polizei
Questo
che
mi
chiama
bro
Dieser,
der
mich
Bruder
nennt
In
strada
dice
che
è
mio
amico
Auf
der
Straße
sagt,
er
sei
mein
Freund
Mi
dice
che
non
mi
tradisce
Sagt
mir,
dass
er
mich
nicht
verrät
Ma
poi
va
in
giro
col
nemico
Aber
dann
mit
dem
Feind
rumhängt
Voglio
guardare
dall'alto
i
palazzi
Ich
will
von
oben
auf
die
Gebäude
schauen
Portare
in
alto
tutti
i
miei
ragazzi
Alle
meine
Jungs
nach
oben
bringen
Fanculo
gli
amici
falsi
Scheiß
auf
falsche
Freunde
Sti
infami
che
succhiano
cazzi
Diese
Verräter,
die
Schwänze
lutschen
Senza
la
spinta
non
siete
nessuno
Ohne
den
Schub
seid
ihr
niemand
Voglio
la
stoffa
del
numero
uno
Ich
will
den
Stoff
der
Nummer
eins
Non
mi
frega
di
nessuno
Mich
kümmert
niemand
Senza
che
mi
lecchi
il
culo
Ohne
dass
du
mir
den
Arsch
leckst
Bimba
io
voglio
scappare
da
qua
Kleine,
ich
will
von
hier
entkommen
Portare
il
nome
si
in
ogni
città
Meinen
Namen
in
jede
Stadt
tragen
Dare
un
futuro
più
bello
ai
miei
fra
portare
in
alto
mamma
e
papà
Meinen
Brüdern
eine
bessere
Zukunft
geben,
Mama
und
Papa
nach
oben
bringen
Sto
scemo
che
a
16
anni
se
ne
resta
tutto
il
giorno
a
casa
Dieser
Dummkopf,
der
mit
16
Jahren
den
ganzen
Tag
zu
Hause
bleibt
Mio
fratello
a
16
comanda
già
tutta
la
piazza
Mein
Bruder
kommandiert
mit
16
schon
den
ganzen
Platz
E
allora
tu
porti
rispetto
per
chi
ora
non
ha
nulla
Und
dann
zollst
du
Respekt
für
den,
der
jetzt
nichts
hat
La
strada
mi
dava
tormento
già
quando
stavo
nella
culla
Die
Straße
quälte
mich
schon,
als
ich
in
der
Wiege
lag
Peppe
mi
diceva
sempre
il
nuovo
pezzo
Peppe
sagte
mir
immer
beim
neuen
Stück
Mi
ha
stupito
sicurò
lassù
se
lo
sente
dicendo
a
gli
angeli
sono
suo
amico
Es
hat
mich
erstaunt,
sicher
hört
er
es
da
oben
und
sagt
den
Engeln,
ich
bin
sein
Freund
Presto
diventerò
un
mito
Bald
werde
ich
eine
Legende
sein
Questi
non
L
hanno
capito
Diese
haben
es
nicht
verstanden
Che
questa
vita
è
destino
Dass
dieses
Leben
Schicksal
ist
Vieni
segnato
quando
sei
bambino
Du
wirst
gezeichnet,
wenn
du
ein
Kind
bist
Lo
sai
tante
volte
sono
stato
deluso
giornate
chiuso
nello
studio
Du
weißt,
oft
wurde
ich
enttäuscht,
Tage
im
Studio
eingeschlossen
Che
non
mi
voleva
nessuno
Als
mich
niemand
wollte
Ti
amano
si,se
diventi
qualcuno
Sie
lieben
dich,
ja,
wenn
du
jemand
wirst
Mamma
perdonami
non
sono
il
figlio
che
volevi
dammi
solo
Mama,
vergib
mir,
ich
bin
nicht
der
Sohn,
den
du
wolltest,
gib
mir
nur
Un
paio
di
anni
zittisco
tutti
sti
scemi
Ein
paar
Jahre,
dann
bringe
ich
all
diese
Dummköpfe
zum
Schweigen
Questo
che
mi
chiama
bro
Dieser,
der
mich
Bruder
nennt
In
strada
dice
che
è
mio
amico
Auf
der
Straße
sagt,
er
sei
mein
Freund
Mi
dice
che
non
mi
tradisce
Sagt
mir,
dass
er
mich
nicht
verrät
Ma
poi
va
in
giro
col
nemico
Aber
dann
mit
dem
Feind
rumhängt
Voglio
guardare
dall'alto
i
palazzi
Ich
will
von
oben
auf
die
Gebäude
schauen
Portare
in
alto
tutti
i
miei
ragazzi
Alle
meine
Jungs
nach
oben
bringen
Fanculo
gli
amici
falsi
Scheiß
auf
falsche
Freunde
Sti
infami
che
succhiano
cazzi
Diese
Verräter,
die
Schwänze
lutschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Di Maio
Album
Bro
date of release
08-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.