Lyrics Renaissance - Leila Chicot
Mwen
espéré
(mwen
espéré
dépi
lantan)
Pou
vwè
anfen
(pou
vwè
anfen
an
diférans)
Mwen
té
lé
chanjé
dé
fwa
abandoné
Santi
mwen
oublyé
mwen
rivé
ni
pasyans
Mwen
tchenbé
doubout
(Mwen
tchenbé
doubout
malgé
tou)
Mwen
sipòté
(sipòté
pawol
lè
malpalan)
Mwen
gadé
la
fwa
mwen
té
senten
ké
mwen
Té
ké
ripran
plass
mwen
plass-la
bondyé
ba
mwen
Sa
mwen
écri
an
syel
Se
fera,
ma
renaissance
m'y
emmènera
Foss-la
vini
di
syel
Avec
toi,
je
sais
qu'un
jour
mon
heure
viendra
Sa
mwen
écri
an
syel
Se
fera,
ma
renaissance
m'y
emmènera
Foss-la
vini
di
syel
Avec
toi,
je
sais
qu'un
jour
mon
heure
viendra
Tou
sa
ban
mwen
(tou
sa
ban
mwen
tan
réfléchi)
Di
posibilité
(posibilité
konstrui
an
fanmi)
Mé
jòdi
mwen
la
mwen
la
avè
plis
foss
Mwen
la
mwen
douvan
zòt
pou
fè
zòt
révé
kon
avan
Sa
mwen
écri
an
syel
Se
fera,
ma
renaissance
m'y
emmènera
Foss-la
vini
di
syel
Avec
toi,
je
sais
qu'un
jour
mon
heure
viendra
Sa
mwen
écri
an
syel
Se
fera,
ma
renaissance
m'y
emmènera
Foss-la
vini
di
syel
Avec
toi,
je
sais
qu'un
jour
mon
heure
viendra
Sa
mwen
écri
an
syel
Se
fera,
ma
renaissance
m'y
emmènera
Foss-la
vini
di
syel
Avec
toi,
je
sais
qu'un
jour
mon
heure
viendra
Sa
mwen
écri
an
syel
Se
fera,
ma
renaissance
m'y
emmènera
Foss-la
vini
di
syel
Avec
toi,
je
sais
qu'un
jour
mon
heure
viendra
Mon
chemin
est
tracé
(à
moi
de
voir
où
je
vais)
La
porte
n'est
plus
fermée
(franchie
et
je
vais
tout
droit)
Je
n'ai
pas
peur
de
ce
qui
m'attend
Je
n'y
trouverai
que
du
bon
Mon
chemin
est
tracé
(à
moi
de
voir
où
je
vais)
Où
je
vais
Sa
mwen
écri
an
syel
Se
fera,
ma
renaissance
m'y
emmènera
Foss-la
vini
di
syel
Avec
toi,
je
sais
qu'un
jour
mon
heure
viendra
Sa
mwen
écri
an
syel
Se
fera,
ma
renaissance
m'y
emmènera
Foss-la
vini
di
syel
Avec
toi,
je
sais
qu'un
jour
mon
heure
viendra
Rivé
pran
foss
é
afeksyon
jòdi
jou-a
mwen
byen
rivé
Mwen
gadé
douvan
et
mwen
vancé
Jòdi
fanmi
an
mwen
pé
soulajé
Wi
mwen
pran
tan
mwen
ni
pasyon
Mwen
vinn
ouvè
mwen
pa
fané
Sé
lè
pou
mwen
franchi
pot-la
ouvè
desten
an
mwen
écri
Attention! Feel free to leave feedback.