Lyrics and translation Les Ramoneurs de menhirs - Ya'at'eeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selaouit
tud
yaouank,
ha
c′hwi
'r
re
gozh
ivez
Listen
to
me
young
people,
and
you
old
people
too
Eh
an
da
gontiñ
deoc′h
ur
c'hantik
a-nevez
And
I
will
tell
you
a
beautiful
brand
new
story
Eh
an
da
gontiñ
deoc'h
a-nevez
kompozet
And
I
will
tell
you
a
brand
new
composition
′Ziàr
Leonard
Peltier
′ lârer
'ma
bet
savet
"Leonard
Peltier's
Freedom"
is
what
it
is
called
Pell
amzer
′ zo
bremañ
e
oa
bet
toullbac'het
He
was
imprisoned
a
long
time
ago
Kar
gwirioù
ar
re
ruz
en
devoa
difennet
Because
he
defended
the
rights
of
the
Red
people
E
bro
an
Oñkl
Sam,
g′ar
fasoù
gwenn
renet
In
Uncle
Sam's
country,
where
the
white
fascists
rule
Na
doc'h
gwirioù
Mab-den
nend
eo
ket
bet
doujet
And
Human
Rights
are
not
respected
An
den
ruz
disprizet,
hag
a-gostez
laket
The
Red
man
is
despised,
and
put
aside
Gwenn,
du,
melen
hepken,
ar
gerlenn
′ zo
torret
White,
Black,
Yellow
only,
the
circle
is
broken
Ne
vo
ket
peac'h
er
bed,
ken
a
na
vo
tolpet
There
will
be
no
peace
in
the
world,
until
we
gather
En-dro
ar
pevar
liv
sakr;
ar
gerlenn
' vo
serret
Around
the
four
sacred
colors;
the
circle
will
be
closed
′R
re
ruz
′ lâr
'ma
achu
bed
ar
c′hroc'hen
skignan
The
Reds
tell
us
to
stop
the
white
man's
world
Fondet
′ vez
an
natur,
lazhet
get
an
argant
Nature
is
being
destroyed,
killed
by
money
Tostaat
a
ra
an
amzer,
mar
'd
eus
ket
chañjamant
Time
is
running
out,
if
there
is
no
change
Tuchant
′ chomay
ket
mui
heni
àr
an
douar-mañ
Soon
there
will
be
no
more
Indians
left
on
this
Earth
Tud
gwir
ag
an
douar-mañ,
sorserion,
chamaned
True
people
of
this
Earth,
sorcerers,
shamans
Ha
c'hwi
ar
pobloù
fur,
difennerion
ar
bed
And
you
wise
people,
defenders
of
the
world
E'it
saoviñ
hor
mamm-douar,
′ vo
ret
deomp
bout
unanet
To
save
our
Mother
Earth,
we
must
be
united
Doujiñ
muioc′h
d'an
dud,
d′ar
plantoù,
d'ar
loened
Respect
more
to
men,
to
plants,
to
animals
Chadennet
eo
ma
c′horf,
met
dizalc'h
(eo)
ma
c′halon
My
body
is
chained,
but
my
heart
is
free
Hag
e
ma
huneioù
e
kuitan
ma
frizon
And
in
my
dreams
I
leave
my
prison
Àr
zivaskell
an
erer
eh
an
da
gavouit
ma
zud
On
the
wings
of
the
eagle
I
go
to
find
my
people
Disuj
eo
ma
spered,
me
ne
chomin
ket
mut
My
spirit
is
free,
I
will
not
be
silent
' Oa
ket
kablus
anezhoñ,
neoazh
' oa
kondaonet
They
were
not
guilty,
yet
they
were
condemned
Paotred
an
FBI,
′n
o
las
(o)
doa
eñ
tapet
The
FBI
men,
they
were
the
ones
who
killed
′ Zele
ket
chom
en
toull
da
achu
e
vuhez
I
will
not
stay
in
prison
for
the
rest
of
my
life
Rait
en-dro
e
frankiz
da
Leonard
Peltier
Give
back
his
freedom
to
Leonard
Peltier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): les ramoneurs de menhirs, traditionnel
Attention! Feel free to leave feedback.