Lyrics and translation Letzte Instanz - Das weisse Lied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das weisse Lied
Белая песня
Wenn
Trauerweiden
blüh′n
Когда
цветут
плакучие
ивы
Und
das
Leben
wieder
neu
beginnt
И
жизнь
снова
возрождается
Klingt
unterm
Dach
der
Zweige
Звучит
под
сенью
ветвей
Leise
gesungen
ein
altes
Lied
Тихо
напеваемая
старая
песня
Federflaum
tanz
durch
den
Wind
Пух
танцует
на
ветру
Feine
Spuren
im
feuchten
Sand
Тонкие
следы
на
влажном
песке
Ein
Kind
zerteilt
die
kalte
See
Ребенок
рассекает
холодную
гладь
Wo
im
letzten
Herbst
dein
Vater
schwamm
Там,
где
прошлой
осенью
плавал
твой
отец
Das
weiße
Lied
Белая
песня
Klingt
durch
die
Stille
dieser
Welt
Звучит
сквозь
тишину
этого
мира
Ein
Schwanenkind
Лебединое
дитя
Besingt
was
ihm
sein
Vater
schon
erzählt
Поёт
то,
что
рассказывал
ему
отец
Das
weiße
Lied
Белая
песня
Durchbricht
die
Stille
dieser
Welt
Пронзает
тишину
этого
мира
All
die,
die
es
zum
ersten
Male
hörn
Все
те,
кто
слышит
её
впервые
Liebe
ist
das
höchste
Gut
Любовь
– это
высшее
благо
Ohne
sie
wärst
du
schon
tot
Без
неё
ты
бы
уже
умерла
Erinnerung
umhüllt
die
Welt
Воспоминания
окутывают
мир
In
Ehrfurcht
schweigt
der
Wind
В
благоговении
замирает
ветер
Denn
unterm
Dach
der
Zweige
Ведь
под
сенью
ветвей
Singt
dieses
Lied
nun
das
weiße
Kind
Поёт
эту
песню
теперь
белое
дитя
Doch
singt
es
nicht
mehr
allein
Но
поёт
оно
уже
не
одно
Es
spiegelt
sich
im
Sonnenschein
Оно
отражается
в
солнечном
свете
Das
Wunder
einer
Liebe
Чудо
любви
Die
der
Vater
im
letzten
Herbst
beweint
О
которой
отец
оплакивал
прошлой
осенью
Das
weiße
Lied
Белая
песня
Klingt
durch
die
Stille
dieser
Welt
Звучит
сквозь
тишину
этого
мира
Ein
Schwanenkind
Лебединое
дитя
Besingt
was
ihm
sein
Vater
schon
erzählt
Поёт
то,
что
рассказывал
ему
отец
Das
weiße
Lied
Белая
песня
Durchbricht
die
Stille
dieser
Welt
Пронзает
тишину
этого
мира
All
die,
die
es
zum
ersten
Male
hörn
Все
те,
кто
слышит
её
впервые
Liebe
ist
das
höchste
Gut
Любовь
– это
высшее
благо
Ohne
sie
wärst
du
schon
tot
Без
неё
ты
бы
уже
умерла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan
Attention! Feel free to leave feedback.