Letzte Instanz - Morgenrot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Letzte Instanz - Morgenrot




Morgenrot
Заря
Wie schön wohl unser Leben war,
Как прекрасна была наша жизнь,
Bis vom Baum Erkenntnis fiel.
Пока с древа познания не пал плод.
Vielleicht war's das sogar einmal,
Возможно, так оно и было когда-то,
Bevor der Krebs dem Meer entstieg.
Прежде чем краб из моря выполз на свет.
Atemzug um Atemzug
Вздох за вздохом
Mich weiterhin am Leben hält,
Меня по-прежнему удерживает в живых,
Um die Qualen zu ertragen,
Чтобы терпеть муки,
Die ich mir mit ihm auferlegt!
Которые я сам себе навлёк!
Siehst du den Dornenstrauch erblühn,
Видишь, как цветёт терновый куст,
Im letzten, klaren Morgenrot?
В последней, ясной утренней заре?
Merk dir das Bild, das du gesehn,
Запомни картину, что ты увидела,
Denn heute Abend ist er tot!
Ведь сегодня вечером он умрёт!
Ist er tot!
Он умрёт!
Du redest frei und ohne Schuld
Ты говоришь свободно и без вины
Von Gottes kranken Gaben
О болезненных дарах Бога
Für Kinder, die das Licht der Welt
Детям, что свет мира
Zwar sehen, doch nicht vertragen!
Видят, но не переносят!
Siehst du den Dornenstrauch erblühn,
Видишь, как цветёт терновый куст,
Im letzten, klaren Morgenrot?
В последней, ясной утренней заре?
Merk dir das Bild, das du gesehn,
Запомни картину, что ты увидела,
Denn heute Abend ist er tot!
Ведь сегодня вечером он умрёт!
Ist er tot!
Он умрёт!
(Ist er tot!)
(Он умрёт!)
Und wenn es noch Geschichten gibt,
И если есть ещё истории,
Die ein neuer Gott ausgräbt,
Которые новый бог откопает,
Myriaden später, wenn das Licht
Мириады лет спустя, когда свет
Sich wieder aus der Asche hebt,
Вновь из пепла поднимется,
Dann wird er keine Qualen sehn,
Тогда он не увидит мук,
Doch Ruhm und Dummheit klingen nach
Но слава и глупость звучат,
Wie Heldenlieder am Menschengrab!
Как песни героев у могилы человека!
Siehst du den Dornenstrauch erblühn,
Видишь, как цветёт терновый куст,
Im letzten, klaren Morgenrot?
В последней, ясной утренней заре?
Merk dir das Bild, das du gesehn,
Запомни картину, что ты увидела,
Denn heute Abend ist er tot!
Ведь сегодня вечером он умрёт!
(Ist er tot!)
(Он умрёт!)
Siehst du den Dornenstrauch erblühn,
Видишь, как цветёт терновый куст,
Heute Abend ist er tot!
Сегодня вечером он умрёт!
Sind wir tot!
Мы умрём!





Writer(s): SCHWIBS RICO, LOOSE RAINER STEFAN


Attention! Feel free to leave feedback.