Lyrics and translation Liber & Ambulans - Juz Wiem Kim Jestem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juz Wiem Kim Jestem
Теперь я знаю, кто я
Żałuję
paru
chwil
Жалею
о
паре
мгновений,
Wypowiedzianych
słów
Сказанных
слов,
Co
wyprzedziły
myśl
i
zbudowały
mur
Что
обогнали
мысли
и
стену
возвели,
Owiane
chłodem
dni
Дни,
окутанные
холодом,
Zadanych
kilka
ran
Нанесённые
раны,
Niejeden
wybór
zły
za
sobą
mam
Не
один
неправильный
выбор
за
плечами.
Chcę
zapomnieć
wszystkie
czarne
dni
Хочу
забыть
все
чёрные
дни
I
naprawić
błędy
И
ошибки
исправить,
To,
co
nie
zabije,
doda
sił
То,
что
не
убивает,
делает
сильнее.
Już
uciekać
nie
chcę
Я
больше
не
хочу
убегать.
Wierzę
w
to
Я
верю
в
это.
Wszystko
to,
co
mnie
spotyka
Всё,
что
со
мной
происходит,
Sprawia,
że
na
zawsze
zmieniam
się
Заставляет
меня
меняться
навсегда,
Na
zawsze
zmieniam
się
Меняться
навсегда.
Dzięki
temu
właśnie
dzisiaj
Именно
благодаря
этому
сегодня
Już
wiem
kim
jestem,
czego
chcę
Я
знаю,
кто
я,
и
чего
хочу.
Zebrany
we
mnie
gniew
Собранный
во
мне
гнев
Niejeden
spalił
most
Не
один
сжёг
мост.
Już
czas
by
życia
ster
Пора
бы
штурвал
жизни
Znów
trafił
do
mych
rąk
Снова
вернуть
в
мои
руки.
Nie
powinienem
był
Не
следовало
мне
Przemierzać
paru
dróg
Бродить
по
некоторым
дорогам.
To
pora
bym
wyrównał
każdy
dług
Пришло
время
раздать
все
долги.
Chcę
zapomnieć
wszystkie
czarne
dni
Хочу
забыть
все
чёрные
дни
I
naprawić
błędy,
zrobić
krok
И
ошибки
исправить,
сделать
шаг.
To,
co
nie
zabije,
doda
sił
То,
что
не
убивает,
делает
сильнее.
Już
uciekać
nie
chcę
Я
больше
не
хочу
убегать.
Wierzę
w
to!
Я
верю
в
это!
Wszystko
to,
co
mnie
spotyka
Всё,
что
со
мной
происходит,
Sprawia,
że
na
zawsze
zmieniam
się
Заставляет
меня
меняться
навсегда,
Na
zawsze
zmieniam
się
Меняться
навсегда.
Dzięki
temu
właśnie
dzisiaj
Именно
благодаря
этому
сегодня
Już
wiem
kim
jestem,
czego
chcę
Я
знаю,
кто
я,
и
чего
хочу.
Żałuję
paru
chwil
Жалею
о
паре
мгновений,
Słów
wyrzuconych
gdzieś
ot
tak
Словах,
брошенных
куда-то
просто
так,
Snów
niespełnionych
Несбывшихся
снах,
Szarych
dni,
łez
Серых
днях,
слезах
I
dróg,
po
których
nie
da
się
przejść
И
дорогах,
по
которым
не
пройти.
A
każda
z
nich
И
каждая
из
них
Nas
uczy
widzieć
więcej
Учит
нас
видеть
больше,
Słyszeć
więcej
Слышать
больше,
Poczuć
więcej
Чувствовать
больше.
I
może
być
poszukiwaniem
sensu
И
может
быть,
это
поиск
смысла,
I
nie
ma
szans,
by
stanąć
w
miejscu
И
нет
шансов
стоять
на
месте.
Każda
noc
(Każda
noc)
Каждая
ночь
(Каждая
ночь),
Każdy
dzień
(Każdy
dzień)
Каждый
день
(Каждый
день),
Wszystko
to,
co
mnie
spotyka
Всё,
что
со
мной
происходит,
Sprawia,
że
(Sprawia,
że)
Заставляет
меня
(Заставляет
меня)
Na
zawsze
zmieniam
się
(Na
zawsze
zmieniam
się,
Na
zawsze.)
Меняться
навсегда
(Меняться
навсегда,
Навсегда).
Coś
na
tak
(Coś
na
tak)
Что-то
да
(Что-то
да),
Coś
na
nie
(Coś
na
nie)
Что-то
нет
(Что-то
нет),
Dzięki
temu
właśnie
dzisiaj
Именно
благодаря
этому
сегодня
Już
wiem
kim
jestem,
czego
chcę
Я
знаю,
кто
я,
и
чего
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karol Serek, Pawel Andrzej Szczesniak, Pawel Piotr Oszywa
Album
Duety
date of release
17-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.