Liezel Pieters - Plus Minus Maal Deel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liezel Pieters - Plus Minus Maal Deel




Nooit gedink dat ek jou by my sou nie
Никогда не думал, что ты будешь со мной.
Nooit gedink die storm sal ooit gaan nie
Я никогда не думал, что разразится буря.
Jy bring die rustigheid
Ты приносишь утешение.
Bring die beste uit
Покажи все самое лучшее
In my, in my
Во мне, во мне.
Elke een van ons
Каждый из нас.
Elke een van ons
Каждый из нас.
Soek dit
Поищи это
As jy dit ooit kry
Если ты когда нибудь получишь это
As jy dit ooit kry
Если ты когда нибудь получишь это
Moet dit nie laat gaan
Не отпускай это.
Hou net vas daaraan
Просто продолжай в том же духе
Ek maak elke dag die somme
Я делаю суммы каждый день.
Hoe ons bymekaar gekom het
Как пришло товарищество?
Ek plus jy
Я плюс ты
Minus al die kere
Минус все времена
Wat ons altwee seer gekry het
Что мы оба нашли?
Dis soveel beter as ek jou by my het
Будет гораздо лучше, если ты будешь со мной.
Meer Maal jy
И еще ты
Deel is van my lewe
Часть моей жизни.
Vier en twintig sewe wil ek
Четыре и двадцать семь я хочу
Jou viraltyd naby my
Твое мужественное время рядом со мной
Jy′s plus minus
Ты плюс минус
Helemaal
Весь
'N Deel van my
Часть меня.
Nooit geweet dat jy my eendag sou liefhê
Никогда не думал, что ты полюбишь меня.
Nooit geweet hoe voel die gevoel as jy dit
Никогда не знаешь, что чувствуешь, когда говоришь это.
Jy bring die lewe terug
Ты возвращаешь свою жизнь.
Skyn ′n nuwe lug
Сияет Новое Небо.
Op my, op my
Обо мне, обо мне.
Elke een van ons
Каждый из нас.
Elke een van ons
Каждый из нас.
Soek dit
Поищи это
As jy dit ooit kry
Если ты когда нибудь получишь это
As jy dit ooit kry
Если ты когда нибудь получишь это
Moet dit nie laat gaan
Не отпускай это.
Hou net vas daaraan
Просто продолжай в том же духе
Ek maak elke dag die somme
Я делаю суммы каждый день.
Hoe ons bymekaar gekom het
Как пришло товарищество?
Ek plus jy
Я плюс ты
Minus al die kere
Минус все времена
Wat ons altwee seer gekry het
Что мы оба нашли?
Dis soveel beter as ek jou by my het
Будет гораздо лучше, если ты будешь со мной.
Meer maal jy
И еще ты
Deel is van my lewe
Часть моей жизни.
Vier en twintig sewe wil ek
Четыре и двадцать семь я хочу
Jou viraltyd naby my
Твое мужественное время рядом со мной
Jy's plus minus
Ты плюс минус
Helemaal
Весь
'N Deel van my
Часть меня.
Ek plus jy
Я плюс ты
Minus al die kere wat ons altwee seergekry
За вычетом тех случаев, когда нам обоим было больно.
Het
Хет
Dis soveel beter as ek jou by my het
Будет гораздо лучше если ты будешь со мной
Meer Maal jy
И еще ты
Deel is van my lewe
Часть моей жизни.
Vier en twintig sewe wil ek
Четыре и двадцать семь я хочу
Jou viraltyd naby my
Твое мужественное время рядом со мной
Jy′s plus minus
Ты плюс минус
Helemaal
Весь
′N Deel van my
Часть меня.
Nooit gedink dat ek jou by my sou
Никогда не думал, что ты будешь со мной.





Writer(s): Johan Oberholzer


Attention! Feel free to leave feedback.