Light - Pencil and Pad II - translation of the lyrics into German

Pencil and Pad II - Lighttranslation in German




Pencil and Pad II
Bleistift und Block II
Silly old me
Ich alter Narr
To think this shit could ever come easily
Zu denken, dieser Scheiß könnte jemals leicht werden
Guess I gotta go harder and bring out the beast unleashed
Ich schätze, ich muss härter ran und das entfesselte Biest rauslassen
Swimming through emotions and there ain't no appeasing these
Schwimme durch Emotionen und es gibt kein Besänftigen dieser
Waters where I'm drowning like I don't even need to breathe
Gewässer, in denen ich ertrinke, als bräuchte ich nicht mal zu atmen
So tell me
Also sag mir
God if you're above do you hear me now?
Gott, wenn du da oben bist, hörst du mich jetzt?
Why this life gotta push you till you just bleeding out?
Warum muss dieses Leben einen so drängen, bis man nur noch ausblutet?
I know I'm far from perfect, why I feel like you leave me out?
Ich weiß, ich bin weit davon entfernt, perfekt zu sein, warum fühle ich mich, als ob du mich außen vor lässt?
Whenever I'm feeling defeated, nobody here it's just me and
Immer wenn ich mich besiegt fühle, ist niemand hier, nur ich und
Myself and I, swear it's been that way for years
Ich und mein Selbst, ich schwör's, das ist schon seit Jahren so
Self-doubt it plague my mind, it's so hard to break the fears
Selbstzweifel plagen meinen Geist, es ist so schwer, die Ängste zu durchbrechen
Don't know if I've gone numb or if I cage away the tears
Weiß nicht, ob ich taub geworden bin oder ob ich die Tränen wegsperre
All I know is I gotta find the way outta here
Alles, was ich weiß, ist, ich muss den Weg hier raus finden
I'm going through it
Ich mache was durch
My career stagnant, hurts that it ain't moving
Meine Karriere stagniert, es tut weh, dass sie sich nicht bewegt
Sometimes it feel like my existence on this world's a nuisance uh
Manchmal fühlt es sich an, als wäre meine Existenz auf dieser Welt ein Ärgernis, uh
Swear this life be testing me
Ich schwör's, dieses Leben stellt mich auf die Probe
Wake up, my sister getting beat in the room that's right next to me
Wache auf, meine Schwester wird im Zimmer direkt neben mir geschlagen
Depressing me
Das deprimiert mich
That shit weighing heavily, but she don't want no help from me
Dieser Scheiß lastet schwer auf mir, aber sie will keine Hilfe von mir
So I just gotta let it be, it's killing me
Also muss ich es einfach sein lassen, es bringt mich um
Don't let em see
Lass sie nicht sehen
How that shit affecting me
Wie dieser Scheiß mich beeinflusst
Won't let em get the best of me
Werde sie nicht das Beste von mir kriegen lassen
Gotta keep on fighting till I'm reaching out my destiny
Muss weiterkämpfen, bis ich mein Schicksal erreiche
Stress relief
Stressabbau
When my pencil etch a scene
Wenn mein Bleistift eine Szene ritzt
Police up in my house while I'm here just tryna get some sleep
Polizei in meinem Haus, während ich hier nur versuche, etwas Schlaf zu kriegen
Let em see
Lass sie sehen
Just who I am through every beat
Wer ich bin, durch jeden Beat
If I pulled a pistol on her mans
Wenn ich eine Pistole auf ihren Kerl richten würde
Would I have the courage to let it squeeze?
Hätte ich den Mut abzudrücken?
Or would I be the bad guy for doing that?
Oder wäre ich der Bösewicht, wenn ich das täte?
Nah your too weak and you know it
Nein, du bist zu schwach und du weißt es
Don't you fool with that
Spiel nicht damit rum
Too cool with rap
Zu lässig mit Rap
How we stuck in the same spot
Wie wir an derselben Stelle feststecken
If you want it my homies bare arms like a tank top
Wenn du es willst, meine Homies entblößen die Arme wie ein Tanktop
I flame drop
Ich bringe Feuer
This some shit you can't top
Das ist Scheiß, den du nicht toppen kannst
Even if you want it I guarantee that you ain't got
Selbst wenn du es willst, garantiere ich, dass du nicht hast
Half of the drive, not half of the motivation
Die Hälfte des Antriebs, nicht die Hälfte der Motivation
Happily cultivating
Fröhlich kultivierend
Everything I want
Alles, was ich will
Like I don't need no one's affirmation
Als bräuchte ich niemandes Bestätigung
I'mma get it then go
Ich hol's mir und dann geh ich
You don't wanna let him get in the zone
Du willst nicht, dass er in die Zone kommt
Put on a show
Eine Show abliefern
Mama be saying to set it in stone
Mama sagt immer, ich soll es in Stein meißeln
Let em all know I be coming for crowns
Lass sie alle wissen, ich komme für die Kronen
Ain't not a way that we dumbing it down
Es gibt keine Möglichkeit, dass wir es runterdrosseln
For none of these clowns
Für keinen dieser Clowns
Tryna tell everyone that gone listen
Versuche jedem zu sagen, der zuhören wird
Don't ever go give in
Gib niemals nach
Don't run from the doubt
Lauf nicht vor dem Zweifel weg
I tell people that like it ain't a problem for me
Ich sage das Leuten, als wäre es kein Problem für mich
Yet everyday I feel my dream is getting farther from me
Doch jeden Tag fühle ich, wie mein Traum sich weiter von mir entfernt
Thought I'd make just from putting out my heart on a beat
Dachte, ich schaffe es, nur indem ich mein Herz auf einen Beat lege
But now I realize how much I was fucking caught in a dream
Aber jetzt erkenne ich, wie sehr ich verdammt noch mal in einem Traum gefangen war
Ominously lost in all these bars I'm jotting
Unheilvoll verloren in all diesen Zeilen, die ich kritzele
Falling farther
Falle weiter
Every single second feel the pressure dropping harder uh
Jede einzelne Sekunde spüre ich, wie der Druck stärker wird, uh
My shoulders breaking
Meine Schultern brechen
But no, I 've learned to take it
Aber nein, ich habe gelernt, es zu ertragen
I won't ever lose till my mama's life a vacation
Ich werde niemals verlieren, bis das Leben meiner Mama ein Urlaub ist
Don't cave in
Nicht nachgeben
I swear that I'mma make it on my own
Ich schwöre, ich schaffe es allein
Put the fucking world against me
Stell die verdammte Welt gegen mich
Face my wrath, they gone behold
Sie sollen meinem Zorn begegnen, sie werden ihn sehen
Read my verse like a religion
Lies meinen Vers wie eine Religion
This world feel like a prison
Diese Welt fühlt sich an wie ein Gefängnis
I'm at they necks like the cross that Jesus was on for crucifixion
Ich sitze ihnen im Nacken wie das Kreuz, an dem Jesus zur Kreuzigung war
Use my writing to escape
Nutze mein Schreiben, um zu entkommen
Guess I got away with words
Ich schätze, ich bin durch Worte entkommen
Got away with words
Durch Worte entkommen
Got away with words
Durch Worte entkommen
Use my writing to escape
Nutze mein Schreiben, um zu entkommen
She say I got a way with words
Sie sagt, ich kann gut mit Worten umgehen
Got a way with words
Kann gut mit Worten umgehen
Got a way with words
Kann gut mit Worten umgehen
Use my writing to escape
Nutze mein Schreiben, um zu entkommen
Guess I got away with words
Ich schätze, ich bin durch Worte entkommen
Got away with words
Durch Worte entkommen
Got away with words
Durch Worte entkommen
Use my writing to escape
Nutze mein Schreiben, um zu entkommen
She say I got a way with words
Sie sagt, ich kann gut mit Worten umgehen
Got a way with words
Kann gut mit Worten umgehen
Got a way with words
Kann gut mit Worten umgehen
Pencil
Bleistift
P-pad
B-Block






Attention! Feel free to leave feedback.