Lyrics and translation Lil Darkie - cold outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cold outside
холодно на улице
It's
getting
cold
outside
На
улице
холодает,
It's
getting
cold
outside
На
улице
холодает,
Put
on
a
jacket
(Put
on
a
jacket)
Надень
куртку
(надень
куртку),
Put
on
a
jacket
(Put
on
a
jacket)
Надень
куртку
(надень
куртку),
Don't
for-don't
forget
your
jacket
Don't
for-don't
forget
your
jacket
Не-не
забудь
свою
куртку,
Не-не
забудь
свою
куртку.
It's
getting
cold
outside
На
улице
холодает,
It's
getting
cold
outside
На
улице
холодает,
You'll
catch
a
cold
outside
Ты
простудишься
на
улице.
I
don't
make
enough
time
for
myself
Я
не
уделяю
себе
достаточно
времени,
I
can't
wait
for
everything
to
melt
Не
могу
дождаться,
когда
всё
это
растает.
I
should
really
focus
more
on
my
health
Мне
бы
стоило
больше
заботиться
о
своем
здоровье.
It's
been
so
long
since
I've
seen
someone
else
Прошло
столько
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
кого-то
еще.
It's
been
so
long
since
someone
cared
how
I
felt
Прошло
столько
времени
с
тех
пор,
как
кому-то
было
не
все
равно,
как
я
себя
чувствую.
The
ceiling
fan
is
holding
up
my
belt
Потолочный
вентилятор
держит
мой
ремень.
Why's
it
spin
around
'til
it
falls
down
Почему
он
крутится,
пока
не
упадет?
I
guess
I'm
not
supposed
to
die
right
now
Наверное,
мне
не
суждено
умереть
прямо
сейчас.
Tell
me
what
I'm
supposed
to
do
with
my
day
Скажи
мне,
что
мне
делать
со
своим
днем?
I
can't
wait
for
everything
to
fade
Не
могу
дождаться,
когда
всё
это
исчезнет.
Sometimes
it
feels
like
I
don't
deserve
to
feel
pain
Иногда
кажется,
что
я
не
заслуживаю
того,
чтобы
чувствовать
боль,
When
every
second
of
the
day
someone's
playing
a
song
that
I
made
Когда
каждую
секунду
дня
кто-то
играет
песню,
которую
я
сделал.
Is
there
something
left
to
live
for
in
this
place?
Осталось
ли
в
этом
месте
что-то,
ради
чего
стоит
жить?
I've
got
a
funny
feeling
in
my
face
У
меня
странное
чувство
на
лице.
Nothing
lasts
forever,
except
for
space
Ничто
не
вечно,
кроме
космоса.
I
wish
I
could
start
over,
just
erase
Хотел
бы
я
начать
все
сначала,
просто
стереть.
I
wi-I
wi-I
wish
I
could
start
over
Я
х-я
х-я
хотел
бы
начать
всё
сначала.
If
I
could
go
back,
I
would
stay
sober
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
я
бы
оставался
трезвым
And
go
on
all
the
biggest
rollercoasters
И
катался
бы
на
всех
самых
больших
американских
горках.
The
last
thing
that
you
wanna
have
is
regrets
Последнее,
что
ты
хочешь
иметь,
это
сожаления.
I
can
feel
myself
getting
older
Я
чувствую,
что
становлюсь
старше.
I
feel
like
Finn
in
the
Hall
of
Egress
Я
чувствую
себя
Финном
в
Зале
Выхода,
With
infinite
resets,
and
nothing
for
defense,
okay
С
бесконечными
перезагрузками
и
без
защиты,
да.
Everyone
who
hated
on
me,
most
is
toast
or
broke
Все,
кто
меня
ненавидел,
в
основном
уже
слились
или
сломались.
I
been
doing
sold-out
shows
from
coast
to
coast
Я
даю
аншлаги
от
побережья
до
побережья.
Everybody
acting
smart,
they
know
the
most
Все
строят
из
себя
умников,
они
всё
знают
лучше
всех.
I
been
feeling
hopeless,
how
am
I
supposed
to
cope?
Я
чувствую
себя
безнадежно,
как
мне
с
этим
справиться?
Outside
it's
getting
hotter,
everybody
cold
На
улице
становится
жарче,
все
такие
холодные.
Before
you
know
it,
everybody
that
you
know
is
old
Не
успеешь
оглянуться,
как
все,
кого
ты
знаешь,
постареют.
What's
the
point
in
doing
something
nobody
remembers?
Какой
смысл
делать
то,
что
никто
не
запомнит?
It's
getting
cold
outside,
I
feel
like
it's
December
На
улице
холодает,
как
будто
уже
декабрь.
It's
getting
cold
outside
На
улице
холодает,
It's
getting
cold
outside
На
улице
холодает,
You'll
catch
a
cold
outside
Ты
простудишься
на
улице,
You'll
catch
a
cold
outside
(Yeah)
Ты
простудишься
на
улице
(ага),
It's
getting
cold
outside
(Yeah)
На
улице
холодает
(ага),
It's
getting
cold
outside
На
улице
холодает,
You'll
catch
a
cold
outside
Ты
простудишься
на
улице.
(Don't
for-forget
your
jacket,
don't
for-forget
your
jacket)
(Не-не
забудь
свою
куртку,
не-не
забудь
свою
куртку),
You'll
catch
a
cold
outside
Ты
простудишься
на
улице.
(Don't
for-forget
your
jacket,
don't
for-forget
your
jacket)
(Не-не
забудь
свою
куртку,
не-не
забудь
свою
куртку).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lil Darkie
Attention! Feel free to leave feedback.