Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staying
unbothered
in
this
world
Ich
bleibe
unbehelligt
in
dieser
Welt
Where
we
go
underground
and
do
our
thang
with
the
music
Wo
wir
in
den
Untergrund
gehen
und
unser
Ding
mit
der
Musik
machen
And
our
personalities
that
nobody
can
touch
Und
unseren
Persönlichkeiten,
die
niemand
anfassen
kann
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Inside
my
mind
is
like
a
prison
cell
that
never
gives
bail
In
meinem
Kopf
ist
es
wie
in
einer
Gefängniszelle,
die
niemals
Kaution
gewährt
For
anyone
that
tries
to
figure
out
my
mystery
shell
Für
jeden,
der
versucht,
meine
mysteriöse
Hülle
zu
ergründen
It
gives
'em
hell,
until
they're
crispy
enough
to
expose
bones
Es
bereitet
ihnen
die
Hölle,
bis
sie
knusprig
genug
sind,
um
Knochen
freizulegen
And
they
get
the
message
not
to
stalk
when
I'm
in
my
comfort
zone
Und
sie
bekommen
die
Nachricht,
nicht
zu
stalken,
wenn
ich
in
meiner
Komfortzone
bin
I
got
more
enemies
than
friends,
even
my
friends
resent
me
Ich
habe
mehr
Feinde
als
Freunde,
sogar
meine
Freunde
sind
mir
gram
I
kept
my
shyness
protected
from
all
the
jealous
envy
Ich
habe
meine
Schüchternheit
vor
all
dem
neidischen
Neid
geschützt
I
was
guilty
of
never
showing
sympathy
from
confessions
Ich
war
schuldig,
niemals
Mitgefühl
für
Geständnisse
zu
zeigen
That
were
formed
by
my
aggression,
as
a
bail
note
for
lessons
Die
durch
meine
Aggression
geformt
wurden,
als
Kaution
für
Lektionen
My
clumsiness
was
irresponsible
with
destruction
Meine
Ungeschicklichkeit
war
unverantwortlich
mit
Zerstörung
When
it
came
to
socializing
cause
my
loyalty
couldn't
trust
'em
Wenn
es
um
das
Sozialisieren
ging,
weil
meine
Loyalität
ihnen
nicht
trauen
konnte
I
had
my
issues
with
communication,
so
I
stayed
solo
Ich
hatte
meine
Probleme
mit
der
Kommunikation,
also
blieb
ich
allein
Avoided
talking
with
people
cause
I
was
anti-social
Ich
vermied
es,
mit
Leuten
zu
reden,
weil
ich
unsozial
war
I
was
crazy
way
before
my
brain
was
physically
shattered
Ich
war
verrückt,
lange
bevor
mein
Gehirn
physisch
zerschmettert
wurde
By
mental
illness,
now
it's
turned
me
to
a
mental
bastard
Durch
psychische
Krankheit,
jetzt
hat
es
mich
zu
einem
psychischen
Bastard
gemacht
My
old
personality
used
to
solve
people's
problems
Meine
alte
Persönlichkeit
hat
früher
die
Probleme
der
Leute
gelöst
Now
I
no
longer
trust
to
solve
'em
cause
I've
changed
and
staying,
mmm
Jetzt
traue
ich
mich
nicht
mehr,
sie
zu
lösen,
weil
ich
mich
verändert
habe
und
bleibe,
mmm
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Unbothered,
staying
unbothered,
yeah
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt,
ja
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Nobody
get
near
me,
y'all
better
fear
me,
mmm
Niemand
kommt
mir
nahe,
ihr
solltet
mich
besser
fürchten,
mmm
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Unbothered,
staying
unbothered,
yeah
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt,
ja
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Unbothered,
mmm
Unbehelligt,
mmm
I
walked
down
a
path
'filled
with
skeleton
scent
Ich
ging
einen
Pfad
entlang,
gefüllt
mit
Skelettduft
Near
the
dark-side
and
my
life
hasn't
been
the
same
since
Nahe
der
dunklen
Seite,
und
mein
Leben
ist
seitdem
nicht
mehr
dasselbe
Living
on
the
edge,
under
broken
stones
Ich
lebe
am
Rande,
unter
zerbrochenen
Steinen
I
felt
like
Georgie
telling
penny
that
"I'll
float
alone"
Ich
fühlte
mich
wie
Georgie,
der
Penny
sagte:
"Ich
werde
alleine
treiben"
Reminiscing
on
prodigies
for
a
clear
grid
Ich
erinnere
mich
an
Wunderkinder
für
ein
klares
Bild
Of
when
I
lost
all
my
vision
to
be
fearless
Davon,
wann
ich
meine
ganze
Vision
verlor,
furchtlos
zu
sein
Never
pretended
to
be
someone
else
that
wasn't
me
Ich
habe
nie
vorgegeben,
jemand
anderes
zu
sein,
der
ich
nicht
war
I
stayed
me,
peacefully,
next
to
my
own
tree
Ich
blieb
ich,
friedlich,
neben
meinem
eigenen
Baum
And
made
a
style
that
got
rejected
by
strangers
Und
schuf
einen
Stil,
der
von
Fremden
abgelehnt
wurde
I
put
my
anger
on
the
sheets
and
turned
my
music
to
a
ranger
Ich
brachte
meine
Wut
auf
die
Blätter
und
machte
meine
Musik
zu
einem
Ranger
I
was
dangerously
a
nervous
clone
with
dreams
Ich
war
gefährlich,
ein
nervöser
Klon
mit
Träumen
But
had
no
ways
to
escape
depression,
If
I
did,
I
would
freeze
Aber
ich
hatte
keine
Möglichkeit,
der
Depression
zu
entkommen,
wenn
ich
es
täte,
würde
ich
erstarren
Until
my
time
to
live
on
earth
was
empty
handed
to
give
me
a
better
life
Bis
meine
Zeit,
auf
Erden
zu
leben,
leer
war,
um
mir
ein
besseres
Leben
zu
geben
Cause
where
I
go,
depression
wants
to
come
with
me
Denn
wohin
ich
gehe,
will
die
Depression
mit
mir
kommen
I
lost
control
and
no
one
knows
or
wants
to
understand
my
mentality
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren
und
niemand
weiß
oder
will
meine
Mentalität
verstehen
So
screw
'em
and
reality
man
cause
I'm
Also
scheiß
auf
sie
und
die
Realität,
Mann,
denn
ich
bin
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Nobody
get
near
me,
y'all
better
fear
me,
(FEAR
ME)
Niemand
kommt
mir
nahe,
ihr
solltet
mich
besser
fürchten,
(FÜRCHTET
MICH)
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Unbothered,
staying
unbothered,
yeah
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt,
ja
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Unbothered,
unbothered
Unbehelligt,
unbehelligt
Staying
unbothered
in
this
world
Ich
bleibe
unbehelligt
in
dieser
Welt
Ha,
y'all
better
not
get
near
me
cause
I'm
a
ghost
Ha,
kommt
mir
besser
nicht
zu
nahe,
denn
ich
bin
ein
Geist
Ha,
feel
my
words
tho?
Ha,
fühlt
ihr
meine
Worte?
Cause
I'm
unbothered
Denn
ich
bin
unbehelligt
Unbothered,
staying
unbothered
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt
Unbothered,
staying
unbothered,
ha,
J
Unbehelligt,
ich
bleibe
unbehelligt,
ha,
J
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.