Lyrics and German translation Lil Med - Moment of Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Truth
Moment der Wahrheit
Man
these
niggas
be
fake
man
Mann,
diese
Typen
sind
falsch,
Mann
You
gotta
watch
who
you
surround
yourself
with
Du
musst
aufpassen,
mit
wem
du
dich
umgibst
You
better
check
these
niggas
resume's
man
Du
solltest
lieber
die
Lebensläufe
dieser
Typen
überprüfen,
Mann
Shit
ain't
really
what
it
seems
Scheiße
ist
nicht
wirklich
das,
was
es
scheint
I'm
tired
of
showing
these
niggas
love
when
they
really
don't
give
a
fuck
Ich
bin
es
leid,
diesen
Typen
Liebe
zu
zeigen,
wenn
es
sie
in
Wirklichkeit
nicht
interessiert
Hold
my
emotions
on
my
sleeves
that's
why
I
keep
this
semi
tucked
Ich
trage
meine
Gefühle
auf
der
Zunge,
deshalb
habe
ich
diese
Halbautomatik
immer
dabei
I
give
my
all
in
every
song
just
to
show
these
niggas
wassup
Ich
gebe
in
jedem
Song
mein
Bestes,
nur
um
diesen
Typen
zu
zeigen,
was
Sache
ist
I
spit
that
real,
you
know
the
deal
ain't
no
need
for
me
to
discuss
Ich
spucke
die
Wahrheit
aus,
du
kennst
die
Lage,
ich
brauche
es
nicht
zu
diskutieren
Cause
I'm
yo
favorite
rapper,
favorite
rapper
Denn
ich
bin
der
Lieblingsrapper
deines
Lieblingsrappers
Actin
like
he
really
trapping
Der
so
tut,
als
ob
er
wirklich
dealt
These
chains
around
my
neck
a
have
these
niggas
calling
me
they
master
Diese
Ketten
um
meinen
Hals
lassen
diese
Typen
mich
ihren
Meister
nennen
Turn
the
page
a
different
chapter
Schlag
ein
anderes
Kapitel
auf
None
of
this
shit
really
matters
Nichts
von
diesem
Scheiß
ist
wirklich
wichtig
Preach
that
shit
in
every
track
for
real
so
you
know
I'm
not
acting
Ich
predige
das
in
jedem
Track,
also
weißt
du,
dass
ich
nicht
schauspielere
I
just
can't
get
with
that
Ich
kann
das
einfach
nicht
akzeptieren
This
shit
here
the
get
back
Diese
Scheiße
hier
ist
die
Revanche
I'm
gone
keep
it
solid,
give
these
niggas
something
to
bitch
at
Ich
werde
solide
bleiben,
diesen
Typen
etwas
zum
Lästern
geben
My
feet
up,
watch
me
kick
back
Meine
Füße
hoch,
sieh
mir
zu,
wie
ich
mich
entspanne
I'm
too
focused
for
some
bullshit
Ich
bin
zu
konzentriert
für
irgendeinen
Bullshit
If
this
rap
shit
don't
work
gotta
make
sure
my
niggas
hood
rich
Wenn
das
mit
dem
Rap
nicht
klappt,
muss
ich
dafür
sorgen,
dass
meine
Jungs
reich
im
Viertel
werden
I'm
too
solid
for
a
bitch
only
worried
about
my
pockets
Ich
bin
zu
solide
für
eine
Schlampe,
mache
mir
nur
Sorgen
um
meine
Taschen
Need
a
goddess
who
gone
tell
me
everyday
bout
how
I'm
flawless
Ich
brauche
eine
Göttin,
die
mir
jeden
Tag
sagt,
wie
makellos
ich
bin
That
shit
feed
my
ego
Das
nährt
mein
Ego
I'm
tryna
see
her
deep
throat
Ich
will
sehen,
wie
sie
mich
befriedigt
Niggas
hit
my
phone
everyday
bout
how
they
need
more
Typen
rufen
mich
jeden
Tag
an
und
sagen,
sie
brauchen
mehr
My
girl
too
real
I
swear
to
God
Meine
Freundin
ist
zu
echt,
ich
schwöre
bei
Gott
I'm
the
big
huncho
in
charge
Ich
bin
der
große
Boss,
der
das
Sagen
hat
Niggas
know
I'm
living
large
Die
Typen
wissen,
dass
ich
auf
großem
Fuß
lebe
Man
y'all
just
some
living
frauds
Mann,
ihr
seid
alle
nur
Betrüger
Ten
toes
ain't
nobody
guard
Zehn
Zehen,
niemand
bewacht
mich
Soft
as
hell
nobody
hard
Weich
wie
die
Hölle,
niemand
ist
hart
If
I
step
they
know
I
run
the
yard
Wenn
ich
auftrete,
wissen
sie,
dass
ich
den
Hof
regiere
Found
a
different
way
to
score
Ich
habe
einen
anderen
Weg
gefunden,
zu
punkten
In
the
stu
late
nights
can't
let
em
get
the
chance
Spät
nachts
im
Studio,
ich
darf
ihnen
keine
Chance
geben
Tryna
play
my
cards
right,
can't
never
show
my
hands
Ich
versuche,
meine
Karten
richtig
zu
spielen,
darf
meine
Hände
nie
zeigen
These
diamonds
hitting
watch
me
make
these
motherfuckers
dance
Diese
Diamanten
funkeln,
sieh
zu,
wie
ich
diese
Mistkerle
tanzen
lasse
CTM
you
know
we
counting
up
them
fucking
bands
CTM,
du
weißt,
wir
zählen
diese
verdammten
Scheine
Waited
a
long
time,
now
I'm
just
the
living
proof
Ich
habe
lange
gewartet,
jetzt
bin
ich
der
lebende
Beweis
Spit
that
real
every
time
that
I
get
in
the
booth
Ich
spucke
die
Wahrheit
aus,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
Remember
them
days
every
moment
I
would
think
of
you
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
jeden
Moment
an
dich
dachte
Ain't
no
hiding
now
it's
time
for
my
moment
of
truth
Jetzt
gibt
es
kein
Verstecken
mehr,
es
ist
Zeit
für
meinen
Moment
der
Wahrheit
Waited
a
long
time,
now
I'm
just
the
living
proof
Ich
habe
lange
gewartet,
jetzt
bin
ich
der
lebende
Beweis
Spit
that
real
every
time
that
I
get
in
the
booth
Ich
spucke
die
Wahrheit
aus,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
Remember
them
days
every
moment
I
would
think
of
you
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
jeden
Moment
an
dich
dachte
Ain't
no
hiding
now
it's
time
for
my
moment
of
truth
Jetzt
gibt
es
kein
Verstecken
mehr,
es
ist
Zeit
für
meinen
Moment
der
Wahrheit
I'm
sliding
in
the
coupe,
this
really
my
moment
of
truth
Ich
gleite
im
Coupé,
das
ist
wirklich
mein
Moment
der
Wahrheit
Niggas
want
to
see
me
crash
out
cause
they
want
me
to
lose
Die
Typen
wollen
mich
abstürzen
sehen,
weil
sie
wollen,
dass
ich
verliere
Hit
yo
bitch
and
then
her
friend
my
nigga
what
else
you
want
me
to
do
Ich
habe
deine
Schlampe
und
dann
ihre
Freundin
flachgelegt,
mein
Lieber,
was
soll
ich
sonst
noch
tun?
Say
she
need
an
OG
and
you
know
I'm
a
big
homie
to
you
Sie
sagt,
sie
braucht
einen
OG,
und
du
weißt,
dass
ich
ein
großer
Bruder
für
dich
bin
Hit
my
phone
like
big
bro
why
you
do
that
Du
rufst
mich
an
und
sagst:
Großer
Bruder,
warum
hast
du
das
getan?
You
know
it's
nothing
but
respect
Du
weißt,
dass
es
nichts
als
Respekt
gibt
But
last
time
I
checked
you
sent
some
shots
and
couldn't
come
correct
Aber
das
letzte
Mal,
als
ich
nachgesehen
habe,
hast
du
ein
paar
Schüsse
abgefeuert
und
konntest
nicht
richtig
zurückkommen
So
I'm
done
tryna
protect
you
niggas
Also
bin
ich
fertig
damit,
euch
Typen
zu
beschützen
I'm
tryna
forget
you
niggas
Ich
versuche,
euch
Typen
zu
vergessen
With
or
without,
it
ain't
shit
that's
gone
affect
me
nigga
Mit
oder
ohne,
es
gibt
nichts,
was
mich
beeinflussen
wird,
Alter
I
remember
who
was
with
me
every
time
that
my
money
get
low
Ich
erinnere
mich,
wer
bei
mir
war,
jedes
Mal,
wenn
mein
Geld
knapp
wurde
If
it's
no
one
else
my
nigga
Jmo
he
got
me
fasho
Wenn
es
sonst
niemand
ist,
mein
Kumpel
Jmo,
er
steht
auf
jeden
Fall
zu
mir
CTM
the
label
and
it's
time
that
it's
starting
to
show
CTM
ist
das
Label,
und
es
ist
Zeit,
dass
es
sich
zeigt
Got
this
clip
full
of
these
songs
and
I'm
letting
it
blow
Ich
habe
dieses
Magazin
voller
Songs
und
ich
lasse
es
krachen
Thought
she
was
the
one
but
I'm
letting
it
go
Ich
dachte,
sie
wäre
die
Richtige,
aber
ich
lasse
sie
gehen
Realest
nigga
in
the
game
I'm
letting
'em
know
Der
realste
Typ
im
Spiel,
ich
lasse
es
sie
wissen
Thought
she
was
the
one
but
I'm
letting
it
go
Ich
dachte,
sie
wäre
die
Richtige,
aber
ich
lasse
sie
gehen
Realest
nigga
in
the
game
I'm
letting
'em
know
Der
realste
Typ
im
Spiel,
ich
lasse
es
sie
wissen
Waited
a
long
time,
now
I'm
just
the
living
proof
Ich
habe
lange
gewartet,
jetzt
bin
ich
der
lebende
Beweis
Spit
that
real
every
time
that
I
get
in
the
booth
Ich
spucke
die
Wahrheit
aus,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
Remember
them
days
every
moment
I
would
think
of
you
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
jeden
Moment
an
dich
dachte
Ain't
no
hiding
now
it's
time
for
my
moment
of
truth
Jetzt
gibt
es
kein
Verstecken
mehr,
es
ist
Zeit
für
meinen
Moment
der
Wahrheit
They
looking
up
to
me
cause
I'm
holding
the
youth
Sie
schauen
zu
mir
auf,
weil
ich
die
Jugend
halte
Racks
inside
my
pants
I'm
holding
a
few
Ich
habe
Geldbündel
in
meiner
Hose,
ich
halte
ein
paar
Sticking
to
the
plan
if
only
you
knew
Ich
halte
mich
an
den
Plan,
wenn
du
nur
wüsstest
I
can't
switch
up
on
the
gang
I'm
holding
'em
too
Ich
kann
die
Gang
nicht
im
Stich
lassen,
ich
halte
sie
auch
Waited
a
long
time,
now
I'm
just
the
living
proof
Ich
habe
lange
gewartet,
jetzt
bin
ich
der
lebende
Beweis
Spit
that
real
every
time
that
I
get
in
the
booth
Ich
spucke
die
Wahrheit
aus,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
Remember
them
days
every
moment
I
would
think
of
you
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
jeden
Moment
an
dich
dachte
Ain't
no
hiding
now
it's
time
for
my
moment
of
truth
Jetzt
gibt
es
kein
Verstecken
mehr,
es
ist
Zeit
für
meinen
Moment
der
Wahrheit
Waited
a
long
time,
now
I'm
just
the
living
proof
Ich
habe
lange
gewartet,
jetzt
bin
ich
der
lebende
Beweis
Spit
that
real
every
time
that
I
get
in
the
booth
Ich
spucke
die
Wahrheit
aus,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
Remember
them
days
every
moment
I
would
think
of
you
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
jeden
Moment
an
dich
dachte
Ain't
no
hiding
now
it's
time
for
my
moment
of
truth
Jetzt
gibt
es
kein
Verstecken
mehr,
es
ist
Zeit
für
meinen
Moment
der
Wahrheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medric Roberson Ii
Attention! Feel free to leave feedback.