Lyrics and translation Lil_murky - Alone in my room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone in my room
Один в своей комнате
Alone
in
my
room
Один
в
своей
комнате,
Is
what
they
presume
Как
они
предполагают.
Having
the
time
of
my
life
Провожу
время
своей
жизни
Just
from
this
room
Прямо
из
этой
комнаты.
Been
the
realest
since
I
left
the
whom
Был
самым
настоящим
с
тех
пор,
как
покинул
дом.
It
been
tales
of
a
loner
untill
I
find
My
doom
Это
были
истории
одиночки,
пока
я
не
найду
свою
погибель.
I'm
alone
but
that's
fine
Я
один,
но
это
нормально.
They
strive
off
attention
but
I'd
Decline
Они
жаждут
внимания,
но
я
бы
отказался.
Fuck
the
people
around
me
К
черту
людей
вокруг
меня,
Prefer
the
ones
Предпочитаю
тех,
Feel
the
demons
creeping
down
my
spine
Чувствую,
как
демоны
спускаются
по
моему
позвоночнику.
I'm
All
alone
in
my
room
that's
what
I
like
Я
совсем
один
в
своей
комнате,
вот
что
мне
нравится.
Steering
in
the
direction
Двигаюсь
в
направлении
Of
this
lesson
Этого
урока.
Told
myself
it
be
ok
Сказал
себе,
что
все
будет
хорошо,
But
I
haven't
put
that
into
perfection
Но
я
еще
не
довел
это
до
совершенства.
In
the
mirror
I've
been
looking
at
the
reflection
В
зеркале
я
смотрю
на
свое
отражение,
Telling
myself
Говорю
себе,
I'm
going
to
the
top
Что
я
буду
на
вершине.
Couple
years
ago
that's
was
a
lot
Пару
лет
назад
это
было
сложно.
It
been
better
now
I'm
looking
for
My
spot
Сейчас
стало
лучше,
я
ищу
свое
место,
Cause
I
found
my
escape
plan
like
Travis
Scott
Потому
что
я
нашел
свой
план
побега,
как
Трэвис
Скотт.
Push
them
demons
away
Прогоняю
этих
демонов,
They
do
what
I
say
Они
делают
то,
что
я
говорю.
Even
know
it
Даже
если
знаю,
On
my
chest
they
lay
lay
lay
Что
они
лежат,
лежат,
лежат
на
моей
груди.
But
it's
fine
cause
I'll
be
ok
ok
ok
Но
все
в
порядке,
потому
что
со
мной
все
будет
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Speed
up
the
process
Ускоряю
процесс,
I'm
making
progress
Я
делаю
успехи.
Been
a
long
time
since
I
was
Depressed
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
в
депрессии.
Nine
Nine
Nine
Девять,
девять,
девять
Was
the
last
time
it
still
hard
to
digest
Был
последний
раз,
это
все
еще
трудно
переварить.
Tales
of
a
loner
Истории
одиночки,
Tales
of
a
loner
Истории
одиночки.
Alone
in
my
room
Один
в
своей
комнате,
Is
what
they
presume
Как
они
предполагают.
Having
the
time
of
my
life
Провожу
время
своей
жизни
Just
from
this
room
Прямо
из
этой
комнаты.
Been
the
realest
since
I
left
the
whom
Был
самым
настоящим
с
тех
пор,
как
покинул
дом.
It
been
tales
of
a
loner
untill
I
find
My
doom
Это
были
истории
одиночки,
пока
я
не
найду
свою
погибель.
I'm
alone
but
that's
fine
Я
один,
но
это
нормально.
They
strive
of
attention
but
I'd
Decline
Они
жаждут
внимания,
но
я
бы
отказался.
Fuck
the
people
around
prefer
the
Ones
К
черту
людей
вокруг,
предпочитаю
тех,
I
can
feel
the
demons
creeping
down
My
spine
Я
чувствую,
как
демоны
спускаются
по
моему
позвоночнику.
I'm
All
alone
in
my
room
that's
what
I
like
Я
совсем
один
в
своей
комнате,
вот
что
мне
нравится.
Not
really
about
the
outside
Дело
не
во
внешнем
мире,
You
see
me
out
there
your
be
surprised
Ты
увидишь
меня
там,
ты
удивишься.
Social
anxiety
kills
me
from
the
Inside
Социальная
тревожность
убивает
меня
изнутри.
This
introverted
life
will
be
my
Demise
Эта
интровертная
жизнь
станет
моей
смертью.
I'm
the
centre
of
attention
but
get
Defensive
Я
в
центре
внимания,
но
становлюсь
защищающимся,
When
they
call
me
mid
Когда
они
называют
меня
посредственностью.
The
old
times
is
something
i
miss
Я
скучаю
по
старым
временам.
Devil
coming
Дьявол
идет.
I've
tightened
up
my
fist
Я
сжал
кулаки.
Coming
out
on
stop
that
should
be
Me
Выхожу
на
остановке,
это
должен
быть
я.
Step
to
me
that
would
be
silly
Подойти
ко
мне
- глупо.
Couldn't
bear
the
pain
ant
talking
no
Grizzly
Не
смог
бы
вынести
боль,
не
говорю
о
медведе
гризли.
Small
circle
shout
out
to
them
Quicky
Узкий
круг,
приветствую
их
быстро.
Finding
my
direction
Нахожу
свое
направление,
Break
him
in
half
like
a
fraction
Разбиваю
его
пополам,
как
дробь.
I
may
be
emotionally
murked
but
your
Я
могу
быть
эмоционально
убит,
но
ты
Physically
hurt
Физически
ранен.
Demons
they
lurk
Демоны,
они
скрываются.
It
be
tales
of
a
loner
to
im
in
a
hearse
Это
будут
истории
одиночки,
пока
я
не
окажусь
в
катафалке.
Tales
of
a
loner
Истории
одиночки,
Tales
of
a
loner
Истории
одиночки.
Alone
in
my
room
Один
в
своей
комнате,
Is
what
they
presume
Как
они
предполагают.
Having
the
time
of
my
life
Провожу
время
своей
жизни
Just
from
this
room
Прямо
из
этой
комнаты.
Been
the
realest
since
I
left
the
whom
Был
самым
настоящим
с
тех
пор,
как
покинул
дом.
It
been
tales
of
a
loner
untill
I
find
my
doom
Это
были
истории
одиночки,
пока
я
не
найду
свою
погибель.
I'm
alone
but
that's
fine
Я
один,
но
это
нормально.
They
strive
off
attention
but
I'd
decline
Они
жаждут
внимания,
но
я
бы
отказался.
Fuck
the
people
around
me
К
черту
людей
вокруг
меня,
Prefer
the
ones
Предпочитаю
тех,
I
can
feel
the
demons
creeping
down
Я
чувствую,
как
демоны
спускаются
по
My
spine
Моему
позвоночнику.
I'm
All
alone
in
my
room
that's
what
I
like
Я
совсем
один
в
своей
комнате,
вот
что
мне
нравится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Ward
Attention! Feel free to leave feedback.