Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depreshmode
Depressionsmodus
I've
been
lookin'
for
my
own
personal
Jesus
Ich
habe
nach
meinem
eigenen,
persönlichen
Jesus
gesucht
Somethin'
I
could
believe
in
Etwas,
an
das
ich
glauben
könnte
A
God
of
my
understandin'
Ein
Gott,
den
ich
verstehe
A
soft
place
for
landin'
Ein
weicher
Ort
zum
Landen
Is
there
anybody
out
there
Ist
da
irgendjemand
da
draußen
Who
can
tell
me
where
we
go,
and
why
I
am
scared?
Der
mir
sagen
kann,
wohin
wir
gehen
und
warum
ich
Angst
habe?
Is
there
an
action
to
break
this
curse
Gibt
es
eine
Handlung,
um
diesen
Fluch
zu
brechen
And
free
me
while
I'm
still
here
on
earth?
Und
mich
zu
befreien,
solange
ich
noch
hier
auf
Erden
bin?
'Cause
I've
been
livin'
in
mournin'
Denn
ich
habe
in
Trauer
gelebt
I
can't
make
it
go
away
Ich
kann
es
nicht
verschwinden
lassen
Don't
know
how
long
this
time
it'll
stay
Weiß
nicht,
wie
lange
es
diesmal
bleiben
wird
Is
the
laughin'
a
warnin'?
Ist
das
Lachen
eine
Warnung?
Is
the
laughin'
a
warnin'?
Ist
das
Lachen
eine
Warnung?
I've
seen
all
sides
of
my
demons
Ich
habe
alle
Seiten
meiner
Dämonen
gesehen
Shadow
work
takes
believin'
Schattenarbeit
erfordert
Glauben
One
sits
in
the
corner
and
says
sadly
Einer
sitzt
in
der
Ecke
und
sagt
traurig
Go
on,
do
it,
I
love
you
madly
Mach
schon,
tu
es,
ich
liebe
dich
wahnsinnig
But
in
that
action
lies
a
curse,
and
I
know
I'd
miss
the
Earth
Aber
in
dieser
Handlung
liegt
ein
Fluch,
und
ich
weiß,
ich
würde
die
Erde
vermissen
But
it
just
keeps
on
naggin'
Aber
es
nagt
immer
weiter
an
mir
I
can't
make
it
go
away,
don't
know
how
long
this
time
it'll
stay
Ich
kann
es
nicht
verschwinden
lassen,
weiß
nicht,
wie
lange
es
diesmal
bleiben
wird
It
just
keeps
on
laughin'
Es
lacht
einfach
immer
weiter
It
just
keeps
on
laughin'
Es
lacht
einfach
immer
weiter
Saw
the
finest
minds
of
my
generation
Sah
die
besten
Köpfe
meiner
Generation
Get
high
on
their
devastation
Sich
an
ihrer
Zerstörung
berauschen
Watched
the
darkness
close
in
slowly
Beobachtete,
wie
die
Dunkelheit
langsam
näher
kam
Now
they
sleepwalk
past
me
Jetzt
schlafwandeln
sie
an
mir
vorbei
And
in
that
action
lies
the
end,
God,
I
wish
I
had
a
friend
Und
in
dieser
Handlung
liegt
das
Ende,
Gott,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Freund
But
I
know
they're
all
sleepin'
Aber
ich
weiß,
sie
schlafen
alle
And
I
can't
make
it
go
away,
don't
know
how
long
this
time
it'll
stay
Und
ich
kann
es
nicht
verschwinden
lassen,
weiß
nicht,
wie
lange
es
diesmal
bleiben
wird
It
just
keeps
on
laughin'
Es
lacht
einfach
immer
weiter
Do
you
hear
the
laughin'?
Hörst
du
das
Lachen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lily Kershaw
Attention! Feel free to leave feedback.