Dyana Shamsuddin feat. Salamiah Hassan & Encanto - Cast - Warga Madrigal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dyana Shamsuddin feat. Salamiah Hassan & Encanto - Cast - Warga Madrigal




Warga Madrigal
Семья Мадригаль
Laci!
Шнурки!
Lantai!
Пол!
Pintu!
Двери!
Ayuh!
Давай!
Rumah ini payung tiga generasi
Этот дом - кров трёх поколений,
Penuh irama dan rentak yang hingar-bingar
Полон ритма и оглушительных звуков.
Keluarga kami bagaikan konstelasi
Наша семья подобна созвездию,
Yang saling ada kesempatan bersinar
Где у каждого есть шанс сиять.
Whoa, Abuela sang número uno
Whoa, бабушка номер один,
Whoa, penghulu sedari zaman kuno
Whoa, прародительница с древних времён,
Whoa, saban tahun kami tambah makmur
Whoa, с каждым годом мы процветаем,
Ada banyak yang perlu kau tahu, jom!
Многое нужно знать, давай!
Ini kisah warga Madrigal
Это история семьи Мадригаль,
Ini tempat tinggal Madrigal, ayuh, ayuh!
Это дом Мадригаль, давай, давай!
Warga kami sungguh fantástico dan mágico
Наша семья такая фантастическая и волшебная,
Aku bangga jadi Madrigal
Я горжусь тем, что я Мадригаль.
Tengok tu, nenek sudah datang!
Смотри, бабушка идёт!
Apa bakat mereka?
Какие у них таланты?
Siapa yang dapat bakat, akak?
Кто получил дар, сестрёнка?
Baiklah, baiklah, bertenang
Ладно, ладно, успокойся.
Tapi memang mustahillah kami dapat bertenang
Но мы просто не можем успокоиться,
Cerita semua, kakak ada kuasa apa?
Расскажи всё, какой у тебя дар?
Cakaplah, apa kuasa semua orang?
Скажи, какие дары у всех?
Nah, ini sebab budak tak boleh minum kopi
Вот почему детям нельзя пить кофе.
Si Tía Pepa, sang pelakar cuaca
Тётя Пеппа, повелительница погоды,
Jikalau marah, ribut tak tentu arah
Если разозлится, шторм непредсказуем.
Si Tío Bruno (usah ungkit hal Bruno)
Дядя Бруно (не упоминай о Бруно),
Sang peramal terbilang, namun dia hilang
Провидец знаменитый, но он пропал.
Oh, ini Mamá Julieta yang ramah
О, это мама Джульетта, такая добрая,
Whoa, dia perawat badan yang lemah
Whoa, она целительница немощных,
Whoa, juadahnya penawar yang murni
Whoa, её еда - чистое лекарство,
Indah benar dilayan begini, ma!
Как же приятно, ма!
Ini kisah warga Madrigal
Это история семьи Мадригаль,
Ini tempat tinggal Madrigal, hei, ke tepi!
Это дом Мадригаль, эй, подвинься!
Hidup kami sungguh fantástico dan mágico
Наша жизнь такая фантастическая и волшебная,
Dan aku bangga jadi Madrigal
И я горжусь тем, что я Мадригаль.
Dua lelaki dan gadis Madrigal
Два парня и девушка Мадригаль,
Kini suami dan isteri Madrigal
Теперь муж и жена Мадригаль,
Si Tío Félix pilih Pepa
Дядя Феликс выбрал Пеппу,
Papáku pilih Julieta
Мой папа выбрал Джульетту,
Maka Abuela menjadi abuela Madrigal, ayuh, ayuh
Так бабушка стала бабушкой Мадригаль, давай, давай.
Kami berjanji, tekad berbakti
Мы обещали, полны решимости,
Supaya tersaji bakat nan sakti
Чтобы явить таланты могучие,
Pekan berdiri, zaman berlari
Город стоит, время бежит,
Namun usaha mesti menjadi nyawa dan nadi
Но старание должно стать душой и сердцем,
Meski waris berganti, nyalanya mesti abadi
Хоть наследники меняются, пламя должно быть вечным.
Eh, siapa sepupu dan siapa, akak?
Эй, а кто двоюродные, а кто, сестрёнка?
Ada ramai sangat la
Их так много,
Macam mana nak ingat semua?
Как всех запомнить?
Okay, okay, okay, okay
Ладно, ладно, ладно, ладно.
Ada cucu-cucu yang belum kudendangkan
Есть внуки, о которых я ещё не спела,
Sekarang mari kenali sepupu kakak (sepupu kakak)
А теперь давай познакомимся с твоими двоюродными (твоими двоюродными).
Dolores ada bakat mendengar
У Долорес дар слышать,
Camilo klon dan Antonio bakal bersinar
Камило - клон, а Антонио будет сиять,
Mereka pula, Isabela dan Luisa
А ещё Изабелла и Луиза,
Kakak yang gagah dan kakak yang megah
Сестра сильная и сестра прекрасная.
(Isabela) dia menumbuhkan bunga
(Изабелла) она выращивает цветы,
(Isabela) anak emas sempurna
(Изабелла) золотое дитя, совершенство,
(Luisa, Luisa, Luisa, Luisa) perwira perkasa
(Луиза, Луиза, Луиза, Луиза) богатырь могучий,
Dua kakak yang mempesona
Две сестры очаровательные.
Beginilah warga Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Вот такие мы, Мадригали (whoa-oh-oh-oh),
Kami bangga jadi Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Мы гордимся тем, что мы Мадригали (whoa-oh-oh-oh),
Kerna kami sungguh fantástico dan mágico (whoa-oh-oh-oh)
Ведь мы такие фантастические и волшебные (whoa-oh-oh-oh),
Kami beruntung menjadi Madrigal
Нам повезло быть Мадригалями.
Adiós! Ooh!
Прощай! Ох!
Tapi apa bakat kakak?
Но какой дар у тебя?
Ooh!
Ох!
Ha! Maaf, aku kena buat kerja Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Ха! Извини, мне нужно заниматься делами Мадригаль (whoa-oh-oh-oh),
Sampai sini sahaja lagu Madrigal (whoa-oh-oh-oh)
Вот и закончилась песня Мадригаль (whoa-oh-oh-oh),
Tak perlulah cerita dari hujung ke pangkal (whoa-oh-oh-oh)
Не нужно рассказывать всё от и до (whoa-oh-oh-oh),
Kita ringkaskanlah kisah Madrigal, ayuh!
Мы коротко рассказали историю Мадригаль, давай!
(Tentangmu, Mirabel!)
тебе, Мирабель!)
Abuela ketua, Tía Pepa pula melakar cuaca
Бабушка - глава, тётя Пеппа управляет погодой,
(Tentangmu, Mirabel!)
тебе, Мирабель!)
Mamá Julieta pakar merawat jiwa dengan arepa
Мама Джульетта лечит душу арепой.
(Tentangmu, Mirabel!)
тебе, Мирабель!)
Papá Agustin, ah, dia cenderung kena bisa
Папа Агустин, ах, он склонен к отравлениям,
(Tentangmu, Mirabel!)
тебе, Мирабель!)
Selain mereka, aku ada ramai kakak serta saudara
Кроме них, у меня много сестёр и братьев.
(Mirabel!) Camilo, sepupu yang berubah rupa dan merapu
(Мирабель!) Камило, двоюродный брат, меняет облик и болтает,
(Mirabel!) Dolores, sepupu yang mampu dengar jauh sebatu
(Мирабель!) Долорес, двоюродная сестра, слышит за версту,
(Mirabel!) Nah, dan ini Mariano yang dijodohkan dengan semberono
(Мирабель!) А вот и Мариано, с которым её поспешно сосватали,
(Mirabel!) Tapi kakakku, dia si primadona
(Мирабель!) Но моя сестра, она примадонна.
Ah, cukuplah, aku takkan mencelah kerana...
Ах, хватит, я не буду вмешиваться, потому что...
(Mirabel!) Keluargaku hebat
(Мирабель!) Моя семья потрясающая,
(Mirabel!) Jadi aku pun dapat
(Мирабель!) И я тоже могу,
(Mirabel!) Ah...
(Мирабель!) Ах...
Mirabel?
Мирабель?





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.