Lin-Manuel Miranda - Chcieć znaczy móc - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Chcieć znaczy móc




Chcieć znaczy móc
Where There’s a Will
To niespodzianka dla mnie samej
It’s a surprise to me
Nowy kształt, lubi kłuć
A new shape, likes to sting
A jednak piękny niesłychanie
And yet so incredibly beautiful
Mimo tulu wad i jest mój
Despite a ton of flaws and it's mine
Bo chcieć znaczy móc
Because where there’s a will, there’s a way
(Przytul się, przytul się, tak jest, przytul się, przytul się)
(Hug me, hug me, that’s right, hug me, hug me)
Bo chcieć znaczy móc
Because where there’s a will, there’s a way
(Ej weź, przytul się, przytul się, no chodź, przytul się, przytul się)
(Hey, hug me, hug me, come on, hug me, hug me)
Co bym jeszcze mogła zrobić?
What else could I do?
Dywan umiem utkać z kwiatów
I can weave a carpet of flowers
I przyjmować piękne pozy
And take beautiful poses
Lecz pokażę więcej światu
But I’ll show the world more
Na więcej stać mnie jeśli zacznę cenić to, co życie poda
I can do more if I start to appreciate what life gives
(Śmiało, siostro, bez obaw)
(Go ahead, sister, no worries)
Na więcej stać mnie jeśli zacznę mniej się wszystkim przejmować
I can do more if I start to worry less about everything
Tylko to, więcej nic
Just that, nothing more
Ludzie dajcie żyć
People, let me live
Beztrosko z głową w chmurach bujać
Carelessly swinging with my head in the clouds
Smutki precz, to jest plan
Sadness away, that's the plan
(Też tak mam!)
(I feel you!)
Beztrosko z głową w chmurach bujać
Carelessly swinging with my head in the clouds
Nowe plany snuć
Make new plans
Bo chcieć znaczy móc
Because where there’s a will, there’s a way
I choćby nie wiem co, to razem ze mną idź
And no matter what, come with me
No bo jak nie my, to kto
Because if not us, then who
Kto nam dorównałby
Who would equal us
Poczujmy całkiem nowy zew nowych dni
Let’s feel a whole new call of new days
Piękno to nie wszystko
Beauty is not everything
Chcę prawdy już dziś a ty...
I want the truth today and you...
Nie mów nic, widać, tak miało być
Don't say anything, I see, it was meant to be
Taki dar to od losu jest test
Such a gift is a test from fate
Czy może za późno jest
Is it too late
Tyle wiem, że już nie chcesz być snem
All I know is that you don't want to be a dream anymore
Chciałabyś dużo wyżej się wznieść
You would like to rise much higher
Czy zdołam się wznieść?
Will I be able to rise?
Ponad słońce i gwiazdy leć
Fly above the sun and stars
Beztrosko z głową w chmurach bujać
Carelessly swinging with my head in the clouds
Smutki precz, to jest plan (tak!)
Sadness away, that's the plan (yes!)
Beztrosko z głową w chmurach bujać
Carelessly swinging with my head in the clouds
Nowe plany snuć (tak jest, tak jest!)
Make new plans (that’s right, that's right!)
Na więcej stać cię jeśli zaczniesz cenić to, co życie poda
You can do more if you start to appreciate what life gives
(Śmiało, siostro, bez obaw)
(Go ahead, sister, no worries)
Na więcej stać cię jeśli zaczniesz mniej się wszystkim przejmować
You can do more if you start to worry less about everything
Będzie dobrze, a co!
It’s gonna be alright, come on!
(Ej, ludzie, ludzie, z drogi sio)
(Hey, people, people, get out of the way, sis)
Bo w tym szaleństwie jest metoda (w szaleństwie metoda)
Because there’s a method to this madness (method to the madness)
Robię szum (robi szum)
I’m making noise (making noise)
Nowa ja (jak ja)
New me (like me)
Od dziś w potrzebie mam tu ciebie
From today, I need you here
Dzięki tobie umiem czuć
Thanks to you, I can feel
Że chcieć znaczy móc
That where there’s a will, there’s a way
(Wodze fantazji puść)
(Let your imagination run wild)
Bo chcieć znaczy móc
Because where there’s a will, there’s a way
(Na kolana rzuć)
(Bring it to your knees)
Bo chcieć znaczy móc!
Because where there’s a will, there’s a way!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.