Lyrics and translation Linea 77 - Grotesque - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grotesque - Live
Гротеск - Живой
Compensation:
a
self-induced
coma
Компенсация:
самоиндуцированная
кома,
Repetition
of
an
error
camouflaged
with
love
Повторение
ошибки,
замаскированной
любовью.
The
end
is
a
ship
that
never
wants
to
leave
the
quay...
Конец
— это
корабль,
который
никогда
не
хочет
покидать
причал...
When
soul
reclaims
new
drugs
to
blind
the
risk
to
find
yourself
Когда
душа
требует
новых
наркотиков,
чтобы
заглушить
риск
найти
себя.
The
end
is
a
ship
that
never
wants
to
leave
the
quay...
Конец
— это
корабль,
который
никогда
не
хочет
покидать
причал...
It
starts
again
the
game
for
fools!
И
снова
начинается
игра
для
дураков!
Doesn't
it
look
grotesque
we
have
nothing
to
say?
Не
кажется
ли
тебе
гротескным,
что
нам
нечего
сказать?
So
was
i
your
compesation?
Так
я
был
твоей
компенсацией?
In
the
end:
your
soul's
reclaim
new
drugs
В
конце
концов:
твоя
душа
требует
новых
наркотиков.
Hesitation:
so
really
don't
you
think
Сомнение:
ты
действительно
не
думаешь,
It's
just
a
little
spark
seeking
to
rebirth
as
a
flame?
Что
это
всего
лишь
маленькая
искра,
стремящаяся
возродиться
как
пламя?
The
is
a
ship
that
never
wants
to
leave
the
quay...
Конец
— это
корабль,
который
никогда
не
хочет
покидать
причал...
When
siren's
song
bewitched
my
ears
i
let
you
fool
my
mind
Когда
песни
сирены
очаровали
мои
уши,
я
позволил
тебе
обмануть
мой
разум.
The
end
is
a
ship
that
never
wants
to
leave
the
quay...
Конец
— это
корабль,
который
никогда
не
хочет
покидать
причал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Christian Montanarella
Attention! Feel free to leave feedback.