Lyrics and translation Lipa - Znowu Polecę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieszkanie
puste,
drzwi
zamknięte
na
kłódkę
Пустая
квартира,
дверь
закрыта
на
замок
Psy
ciągle
węszą,
towar
jest
luzem
Псы
всё
ещё
нюхают,
товар
рассыпан
Brak
pokory
– to
zgubne
Отсутствие
смирения
– губительно
Brak
pokory
– to
zgubne
Отсутствие
смирения
– губительно
Brak
pokory
– to
zgubne
Отсутствие
смирения
– губительно
Brak
pokory
– to
zgubne
Отсутствие
смирения
– губительно
Brak
pokory
– to
zgubne
Отсутствие
смирения
– губительно
Mieszkanie
puste,
drzwi
zamknięte
na
kłódkę
Пустая
квартира,
дверь
закрыта
на
замок
Psy
ciągle
węszą,
towar
jest
luzem
Псы
всё
ещё
нюхают,
товар
рассыпан
Brak
pokory
– to
zgubne
Отсутствие
смирения
– губительно
Gadamy
o
tym,
nie
usnę
Говорим
об
этом,
не
усну
Gadamy
o
życiu
do
8
Говорим
о
жизни
до
8
Ten
korpo,
ta
barbie,
już
chuj
w
ten
syf
Этот
корпоратив,
эта
Барби,
уже
плевать
на
весь
этот
бардак
Mam
lufkę,
zapale
gdy
obok
jej
uśmiech
raczy
duszę
У
меня
трубка,
закурю,
когда
рядом
твоя
улыбка
коснётся
моей
души
Raczej
później
wstaniemy
południe
Скорее
всего,
проснёмся
в
полдень
Nie
mamy
umowy,
wiec
luz
jest
У
нас
нет
договора,
так
что
всё
расслабленно
Na
ścianach
są
plamy
На
стенах
пятна
Ona
po
ASP,
ja
po
osiedlówce
Она
после
художественного,
я
после
улицы
Mam
we
krwi
patenty,
ona
ma
umysł
i
wdzięki
У
меня
в
крови
навыки,
у
неё
ум
и
грация
Jesteśmy
na
muszce,
będą
celować,
ona
jest
zdolna
Мы
на
мушке,
будут
целиться,
она
способна
Zabić,
ograbić
i
uciec
Убить,
ограбить
и
сбежать
Znowu
polecę
by
nie
mieć
snów
Снова
взлечу,
чтобы
не
видеть
снов
Krupierka
jutro
na
dresie
Крупье
завтра
на
столе
Zgarniamy
wszytko
i
nie
ma
nas
tu
Забираем
всё
и
нас
здесь
нет
Lalalalalalala
Ляляляляляля
Znowu
polecę
by
nie
mieć
snów
Снова
взлечу,
чтобы
не
видеть
снов
Krupierka
jutro
na
dresie
Крупье
завтра
на
столе
Zgarniamy
wszytko
i
nie
ma
nas
tu
Забираем
всё
и
нас
здесь
нет
Lalalalalalala
Ляляляляляля
Samochód
czeka,
to
nie
jest
carera
Машина
ждёт,
это
не
Carrera
Oboje
bez
prawka,
to
jebać
Мы
оба
без
прав,
ну
и
чёрт
с
ними
I
tak
mamy
grubo
nasrane
w
papierach,
na
psach
akta
– to
teczka
И
так
у
нас
полно
дерьма
в
документах,
на
собак
досье
– целая
папка
Ty
poker,
ja
wole
black
jacka
Ты
покер,
я
предпочитаю
блэкджек
Jedziemy,
czas
cenny
ucieka
Едем,
драгоценное
время
уходит
W
schowku
jest
broń,
w
razie
jak
coś,
rrrrach
В
бардачке
оружие,
на
всякий
случай,
рррах
Ja
strzelam,
a
ty
uciekasz
Я
стреляю,
а
ты
убегаешь
Na
razie
plan
idzie
jak
z
nut
Пока
что
план
идёт
как
по
маслу
One
też
lecą
by
akcje
podkręcać
Они
тоже
летят,
чтобы
подогреть
ситуацию
W
środku
już
się
nie
znamy
Внутри
мы
уже
не
знаем
друг
друга
Na
twoje
znaki
ja
wiem
już
co
kłaść
na
leszcza
По
твоим
знакам
я
уже
знаю,
что
ставить
на
лоха
Wykładam
karty,
myślą
ze
farty
tępaki,
mam
asy
w
mankietach
Выкладываю
карты,
думают,
что
везунчики,
тупицы,
у
меня
тузы
в
манжетах
Moja
kobieta
was
czyta
jak
książkę,
ja
czekam
na
blackout
Моя
женщина
читает
вас
как
книгу,
я
жду
блэкджека
Znowu
polecę
by
nie
mieć
snów
Снова
взлечу,
чтобы
не
видеть
снов
Krupierka
jutro
na
dresie
Крупье
завтра
на
столе
Zgarniamy
wszytko
i
nie
ma
nas
tu
Забираем
всё
и
нас
здесь
нет
Lalalalalalala
Ляляляляляля
Znowu
polecę
by
nie
mieć
snów
Снова
взлечу,
чтобы
не
видеть
снов
Krupierka
jutro
na
dresie
Крупье
завтра
на
столе
Zgarniamy
wszytko
i
nie
ma
nas
tu
Забираем
всё
и
нас
здесь
нет
Lalalalalalala
Ляляляляляля
Znowu
polecę
by
nie
mieć
snów
Снова
взлечу,
чтобы
не
видеть
снов
Krupierka
jutro
na
dresie
Крупье
завтра
на
столе
Zgarniamy
wszytko
i
nie
ma
nas
tu
Забираем
всё
и
нас
здесь
нет
Lalalalalalala
Ляляляляляля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Bishop & Daniel Lipinski
Attention! Feel free to leave feedback.