Liroy feat. Wzgórze Ya-Pa 3 - Scyzoryk - Total Sykkko Long Version - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Liroy feat. Wzgórze Ya-Pa 3 - Scyzoryk - Total Sykkko Long Version




Scyzoryk - Total Sykkko Long Version
Switchblade - Total Sykkko Long Version
Tu Kielce
Kielce city, baby
Scyzoryk (Scyzoryk) - tak na mnie wołają
Switchblade (Switchblade) - that's what they call me
Ludzie spoza mego miasta, pewnie oni rację mają
People from outside my town, they're probably right
Bo ja jestem z Kielc, i tak już zostanie
Because I'm from Kielce, and it's gonna stay that way
Czy chcesz tego czy nie, zapamiętaj jedno
Whether you like it or not, remember one thing
Że o Kielcach (o Kielcach), o Kielcach ta historia
That Kielce (Kielce), Kielce is what this story is about
Mieście pełnym cudów, brudów
A city full of wonders, dirt
Śmieci, żuli, dziwek, budów
Trash, chewing gum, weirdos, buildings
Księży, uprzęży, sklepów pełnych węży (boa)
Priests, harnesses, shops full of snakes (boas)
Wystarczy spojrzeć dookoła
Just look around
Tego nie ma w podręcznikach i nie mówią o tym w szkołach
You won't find this in textbooks and they don't teach you this in schools
Że to miasto (hu!), to miasto (ha!)
That this city (hoo!), this city (ha!)
Jest jak czynny, kurwa, wulkan
Is like a fucking active volcano
I coś w sobie, kurwa, ma
And it has something, fucking something
Jest dziwny niczym New York
It's strange like New York
I powabne jak nanana
And alluring like nanana
A tak w ogóle moi mili to ja jestem Liroy
And anyway, my dears, it's me, Liroy
Zupełnie mocny gość, jak by nie było
Quite a strong dude, no matter what
Trochę ludzi mnie zna
Some people know me
Ale to nieważne (nie), to nie o to tu chodziło
But it doesn't matter (no), that's not what this was about
Bo o jednym, tak, o jednym chcę powiedzieć wam
Because there's one thing, yes, one thing I want to tell you
Że Kielce (Kielce), Kielce to jest to
That Kielce (Kielce), Kielce is the shit
Nie ma drugiej takiej nory, więc dlatego kocham to
There's no other hole like it, that's why I love it
Jedyne unique motherfucking fantastic
The only unique motherfucking fantastic
Miasto me wspaniałe i dumny jestem gdy
My wonderful city and I'm proud when
Scyzoryk (Scyzoryk) - tak na mnie wołają
Switchblade (Switchblade) - that's what they call me
Ludzie spoza mego miasta, pewnie oni racje mają
People from outside my town, they're probably right
Że Scyzoryk (Scyzoryk) to równy gość
That Switchblade (Switchblade) is a cool dude
Jeśli w to nie wierzysz to wypierdalaj
If you don't believe it, then fuck off
Scyzoryk (Scyzoryk) - tak na mnie wołają
Switchblade (Switchblade) - that's what they call me
Ludzie spoza mego miasta, pewnie oni racje mają
People from outside my town, they're probably right
Bo Scyzoryk (Scyzoryk), Scyzoryk to ja
Because Switchblade (Switchblade), Switchblade is me
A życie jest jak dziwka nanana
And life is like a whore nanana
Bom stigiri bom, stigiri bom, stigiri bom
Bom stigiri bom, stigiri bom, stigiri bom
Na Wojska Polskiego jest nasz dom
Wojska Polskiego is our home
W moim mieście (mieście), powiem wam wreszcie
In my city (city), I'll finally tell you
kumple z mej ulicy, to jest Wojtas i Grześ
There are my buddies from my street, that's Wojtas and Grześ
A tym którzy nas słuchają mówię dzisiaj "hi!"
And to those who are listening, I'm saying "hi!" today
Radoskór to ja (ja) i nie każdy mnie zna (zna)
Radoskór is me (me) and not everyone knows me (knows)
Nie jestem człowiekiem ciszy i spokoju
I'm not a man of silence and peace
Już mam szczerze dosyć, dosyć tego gnoju
I've honestly had enough, enough of this shit
Że cała subkultura Kielc jest na dnie
That the whole Kielce subculture is at the bottom
I każdy z was, każdy to wie
And every one of you, everyone knows it
Więc wy, młodzi, nie dajcie zniszczyć się
So you, young ones, don't let yourselves be destroyed
Zbierzcie się w grupę, nie dajcie się zastraszyć
Gather in a group, don't let yourselves be intimidated
A to, co wywalczycie zostanie w duszach waszych
And what you fight for will remain in your souls
Bo Kielce potęgą i ty to wiesz
Because Kielce is a powerhouse and you know it
Bo ja już o tym przekonałem się
Because I've already seen it for myself
A to, co najbardziej wkurwia mnie tak
And what pisses me off the most, you know
To to, że w Kielcach tolerancji brak
Is that there's no tolerance in Kielce
Raz siedząc z kumplami przy wódki butelce
Once, sitting with my buddies with a bottle of vodka
Myślałem sobie, by opuścić Kielce
I was thinking about leaving Kielce
Wyjechałem stąd na kilka dni
I left for a few days
Lecz tamtejsze środowisko nie odpowiadało mi
But the environment there didn't suit me
I doszedłem do wniosku, że nie odejdę stąd
And I came to the conclusion that I'm not leaving here
Bo tu się urodziłem i tu jest mój dom
Because this is where I was born and this is my home
To jest moja ulica i nie jestem sam
This is my street and I'm not alone
Fakt, ale to nie byłem ja
True, but that wasn't me
Scyzoryk (Scyzoryk) - tak na mnie wołają
Switchblade (Switchblade) - that's what they call me
Ludzie spoza mego miasta, pewnie oni racje mają
People from outside my town, they're probably right
Że Scyzoryk (Scyzoryk) to równy gość
That Switchblade (Switchblade) is a cool dude
Jeśli w to nie wierzysz to wypierdalaj
If you don't believe it, then fuck off
Scyzoryk (Scyzoryk) - tak na mnie wołają
Switchblade (Switchblade) - that's what they call me
Ludzie spoza mego miasta, pewnie oni racje mają
People from outside my town, they're probably right
Bo Scyzoryk (Scyzoryk), Scyzoryk to ja
Because Switchblade (Switchblade), Switchblade is me
A życie jest jak dziwka nanana
And life is like a whore nanana
Jeśli ktoś mnie nie słucha, jest moim wrogiem
If someone doesn't listen to me, they're my enemy
Niech szybko stąd odejdzie, bo go zaraz zrobię
They better leave quickly, because I'm gonna do them
Jestem Wojtas, speedwaya fan i coś do powiedzenia mam (mam)
I'm Wojtas, a speedway fan and I've got something to say (say)
Moje miasto nie jest duże, ludzi tu full
My city ain't big, it's full of people
Dłużej się pokręcisz, czeka cię wpierdol
You mess around for too long, you're gonna get fucked up
Na każdej ulicy spotkasz oszołomów
You'll meet crazies on every street
Paru buców, pasiory, dzieci kwiaty
A couple of jerks, chicks, flower children
Reszta bydła, kaleki, kochające dyskoteki
The rest are cattle, cripples, who love discos
Jest ich cały rój, kładę na nich chuj
There's a whole swarm of them, I don't give a fuck about them
Będziesz szukał dymu, przyjedziesz do Kielc
You're looking for smoke, you come to Kielce
To musisz niestety wiedzieć o tym, że
You unfortunately have to know that
Każdy nosi kosę w kieszeni
Everyone carries a knife in their pocket
Spróbuj kogoś zdenerwować, to cię nią ożeni
Try to piss someone off, and they'll marry you with it
Gorzej będzie jeśli przyjedziesz tu
It'll be worse if you come here
Spotkasz na mieście Scoobiedoo
You meet Scoobiedoo in town
To pierdolona banda, więc ratuj się
That's a fucked up gang, so save yourself
Bo bardzo źli ludzie dopadną cię
Because some really bad people will get you
Tak to bywa, jak nie jesteś u siebie
That's how it is when you're not in your own hood
Uno, dos, tres, quatro
Uno, dos, tres, quatro
Hej posłuchaj, posłuchaj, posłuchaj głosu mego
Hey, listen, listen, listen to my voice
Najbardziej wiarygodnego, uwagi godnego
The most credible one, worthy of attention
Bo Zajka (boy) jest w Kielcach znany
Because Zajka (boy) is known in Kielce
KSM to pany, choć Kielce to nie Stany
KSM are the bosses, even though Kielce ain't the States
W mej dzielnicy jest wielu pijanych
There are many drunkards in my district
To zwykłe chuje, trochę ich żałuję
They're just assholes, I feel a bit sorry for them
Alkoholizm (hooo) to jest choroba
Alcoholism (hooo) is a disease
Wymięka żołądek, a później głowa
The stomach gives out, and then the head
Więc piją (piją), śmierdzą i srają
So they drink (drink), stink, and shit themselves
Pieniądze się dupy nie trzymają
Money doesn't stick to their asses
A w sklepach i pod sklepami
And in stores and in front of stores
Załatwiają swe rachunki tłuczonymi butelkami
They settle their scores with broken bottles
Nie słuchaj ich (po, po, po, po to) wpadniesz w to samo co oni błoto
Don't listen to them (po, po, po, po that) you'll fall into the same mud they're in
A teraz finał, finisz, koniec i kropka
And now the finale, finish, end, and period





Writer(s): Liroy


Attention! Feel free to leave feedback.