Lo & Leduc - Madrugada mia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lo & Leduc - Madrugada mia




I ha Liechterchetichugäler u i schribe ihre Skylines.
I ha Liechterchetichugäler u i schribe свои Горизонты.
U me gesehts liechter wes dunkler wird
U me видел, что лихтер уэс становится темнее
U si sech het wegdreiht
U si sech het ряд
U rot wird, unger geit aus müesst si säch für öppis schäme.
U краснеет, unger geit от усталости sach для öppis стыдно.
U i weiss mir dräihe im Kreis,
U i weiss мне dräihe по кругу,
Aber mir chöme när immer wieder zäme.
Но меня чеме нар постоянно цепляет.
U vilech meini meischtens i chön mir ds leischte doch ner weisi nid wi nis vrdiene.
U vilech meini meischtens i chön мной ds leischte но ner weisi nid wi nis vrdiene.
Si isch??? viläch bini broke aber richer isch niemer.
Si языке??? viläch Бини broke но richer niemer isch.
Und i gloub mir rede nid vom gliche,
И i gloub мне говорить nid о подобном,
Rede mir vo Gold oder rede mir vo Schinä?
Скажи мне во золото или скажи мне во Шиней?
Lueg ihrä wärs lieber chönnt me di Wimpere no imprägniere,
Lueg ваша предпочла бы chönnt me di Wimpere no пропитка,
So das niemeh ä Träne chiem.
Так что niemeh - слеза chiem.
cha dr Himmu nid gnauer beschribe,
cha dr Himmu nid gnauer signibe,
Aus we du beschribsch.
Из we тебе ближе beschribsch.
Für jedi Stung ä Strich,
Для джедая Stung - тире,
Wo im Dunkle hie verstricht bis du mi wieder fingsch.
Где в темноте он прячется, пока ты не поймаешь ми снова.
Lueg wi mi verstrichsch,
Lueg mi wi verstrichsch,
Lueg wie mi verstrichsch!
Lueg как mi verstrichsch!
Si het ä Ougeufschlag wi Theatervorhang.
Si het - Ougeuf wi na театральный занавес.
Ihri Wimpere si ä Rahme us Gold.
Ihri Wimpere si ä рамы в США золото.
Ds Liecht so hell, dass weisch werum Liebi blind macht. Ihres strahle isch umwerfend,
Ds светится так ярко, что Вейш верум делает Либи слепым. Ваш луч иш сногсшибательный,
Aber sie aus angere aus ungfährlech,
Но они angere из леха ungfähr,
Wüu we sech immer aues um sie dräiht, de muess eim ja irgendwenn sturm wärde.
Wüu we сех dräiht всегда aues для вас, de muess eim-нибудь да когда буря wärde.
So dasi nüm weiss wo obe und unge isch.
Так что dasi nüm знает, где obe и unge isch.
So dasi nüm weiss äb si no ume isch.
Так что даси нюм знает abs si no ume isch.
De wird ig ä chline Petrus u wuchevorhang gheit u de gheie Träne u sie geit u wo mir ersch denn es Liecht ufgäng.
Ru ИГ будет ä chline Петр u wuchevorhang gheit u de gheie слеза geit u u где ви мне ведь он сам сосуд ufgäng.
Lueg ihrä wärs lieber chönnt me di Wimpere no imprägniere,
Lueg ваша предпочла бы chönnt me di Wimpere no пропитка,
So das niemeh ä Träne chiem.
Так что niemeh - слеза chiem.
cha dr Himmu nid gnauer beschribe,
cha dr Himmu nid gnauer signibe,
Aus we du beschribsch.
Из we тебе ближе beschribsch.
Für jedi Stung ä Strich,
Для джедая Stung - тире,
Wo im Dunkle hie verstricht bis du mi wieder fingsch.
Где в темноте он прячется, пока ты не поймаешь ми снова.
Lueg wi mi verstrichsch,
Lueg mi wi verstrichsch,
Lueg wie mi verstrichsch!
Lueg как mi verstrichsch!
Für jedi Stung ä Strich,
Для джедая Stung - тире,
Wo im Dunkle hie verstricht bis du mi wieder fingsch.
Где в темноте он прячется, пока ты не поймаешь ми снова.
Lueg wi mi verstrichsch,
Lueg mi wi verstrichsch,
Lueg wie mi verstrichsch!
Lueg как mi verstrichsch!





Writer(s): dominik jud, luc oggier, marco jeger


Attention! Feel free to leave feedback.