Lyrics and translation Lobo - Role Model
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Role Model
Образец для подражания
I'm
not
broken
cause
I
wanna'
be
Я
не
сломлен,
потому
что
я
сам
этого
хочу
How
can
you
even
stand
the
stupid
thought
of
me
Как
ты
вообще
можешь
выносить
одну
мысль
обо
мне?
I
can't
even
comprehend
what's
out
in
front
of
me
Я
даже
не
могу
понять,
что
передо
мной
I
don't
think
that
I
could
take
another
shot
and
live
Не
думаю,
что
смог
бы
выстрелить
и
выжить
I
think
tonight
would
just
be
better
if
I
bought
a
clip
and
loaded
it
Думаю,
сегодня
было
бы
лучше,
если
бы
я
купил
обойму
и
зарядил
её
Then
really
took
a
shot
I've
always
wanted
to
А
потом
действительно
сделал
то,
что
всегда
хотел
Am
I
confused
about
who
or
what
I
want
to
be?
Я
запутался
в
том,
кем
или
чем
я
хочу
быть?
Or
am
I
sick
of
people
calling
me
a
"wannabe"?
Или
мне
надоело,
что
меня
называют
"подражателем"?
I
mean
honestly
I'm
sick
of
no
apologies
for
things
that
really
bother
me
Честно
говоря,
мне
надоело
отсутствие
извинений
за
вещи,
которые
меня
действительно
беспокоят
I'm
sick
of
getting
nothing
when
I'm
giving
people
all
of
me
Мне
надоело
ничего
не
получать,
когда
я
отдаю
людям
всего
себя
I
don't
think
I've
been
happy
since
2008's
"The
Carter
3"
Не
думаю,
что
я
был
счастлив
с
момента
выхода
"The
Carter
3"
в
2008
году
But
then
I
go
to
therapy
they
tell
me
"Tony
just
believe"
Но
потом
я
иду
на
терапию,
и
мне
говорят:
"Тони,
просто
верь"
"Believe
that
you
can
do
it
cause
you
gotta'
push
on
through
it
"Верь,
что
ты
сможешь
это
сделать,
потому
что
ты
должен
пройти
через
это
You
should
think
about
your
family
If
you
did
it
they'd
be
ruined"
Ты
должен
думать
о
своей
семье.
Если
бы
ты
это
сделал,
они
были
бы
разрушены"
But
it's
foolish
I
don't
know
how
I
can
do
this
Но
это
глупо,
я
не
знаю,
как
я
могу
это
сделать
God
this
gun
is
fucking
stupid!
Боже,
этот
пистолет,
черт
возьми,
глупость!
If
I
wake
up
tomorrow
maybe
it
will
be
okay
Если
я
проснусь
завтра,
может
быть,
все
будет
хорошо
I'll
down
another
bottle
by
myself
try
to
forget
Я
выпью
ещё
одну
бутылку
в
одиночестве,
пытаясь
забыть
I
am
no
role
model
I
can't
be
around
your
kids
Я
не
образец
для
подражания,
я
не
могу
быть
рядом
с
твоими
детьми
I
am
so
unstable
if
I
tried
to
move
I'd
slip
Я
такой
неустойчивый,
что
если
попытаюсь
двинуться,
то
поскользнусь
If
I
wake
up
tomorrow
maybe
it
will
be
okay
Если
я
проснусь
завтра,
может
быть,
все
будет
хорошо
I'll
down
another
bottle
by
myself
try
to
forget
Я
выпью
ещё
одну
бутылку
в
одиночестве,
пытаясь
забыть
I
am
no
role
model
I
can't
be
around
your
kids
Я
не
образец
для
подражания,
я
не
могу
быть
рядом
с
твоими
детьми
I
am
so
unstable
if
I
tried
to
move
I'd
slip
Я
такой
неустойчивый,
что
если
попытаюсь
двинуться,
то
поскользнусь
(If
I
tried
to
move
I'd
slip)
(Если
попытаюсь
двинуться,
то
поскользнусь)
What
do
y'all
want
from
me
Чего
вы
все
от
меня
хотите?
I
always
seem
put
my
finger
on
the
wrong
subject
Кажется,
я
всегда
тыкаю
пальцем
не
в
ту
тему
My
family
will
always
ponder
what
I'm
becoming
Моя
семья
всегда
будет
размышлять
о
том,
кем
я
становлюсь
I'm
only
twenty
give
me
time
because
I'm
onto
something
Мне
всего
двадцать,
дайте
мне
время,
потому
что
я
на
верном
пути
If
I
can
not
make
my
life
i'll
take
my
life
and
end
up
in
a
slumber
sleeping
six
feet
under
Если
я
не
смогу
сделать
свою
жизнь,
я
покончу
с
собой
и
окажусь
в
дреме,
спящим
в
двух
метрах
под
землей
I
gotta
cut
it
out
Я
должен
с
этим
завязать
I
gotta
watch
my
mouth
Я
должен
следить
за
своим
языком
What
goes
around
comes
around
got
that
chip
on
my
shoulder
now
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
теперь
у
меня
это
на
плечах
Can't
be
seen
when
I
go
in
town
cause
I
don't
fuck
with
no
one
now
Меня
не
видно,
когда
я
иду
в
город,
потому
что
я
ни
с
кем
не
общаюсь
Think
I
like
that
I'm
all
alone
Думаю,
мне
нравится,
что
я
совсем
один
Think
it's
fine
that
I'm
off
Patron
Думаю,
это
нормально,
что
я
под
Патроном
I
hide
in
my
mind
so
why
try
to
look
at
the
phone?
Я
прячусь
в
своих
мыслях,
так
зачем
пытаться
смотреть
на
телефон?
Im
going
ghost,
going
ghost,
yeah
Я
становлюсь
призраком,
становлюсь
призраком,
да
Going
ghost,
going
ghost!
Становлюсь
призраком,
становлюсь
призраком!
I'm
embracing
that
side
of
me
Я
принимаю
эту
свою
сторону
'Cause
no
one
even
wanna
see
the
sight
of
me
Потому
что
никто
даже
не
хочет
видеть
меня
If
they
tell
me
different
thinking
that
they
lie
to
me
Если
они
говорят
мне
другое,
думая,
что
лгут
мне
I
ain't
who
I
try
to
be
Я
не
тот,
кем
пытаюсь
быть
If
I
wake
up
tomorrow
maybe
it
will
be
okay
Если
я
проснусь
завтра,
может
быть,
все
будет
хорошо
I'll
down
another
bottle
by
myself
try
to
forget
Я
выпью
ещё
одну
бутылку
в
одиночестве,
пытаясь
забыть
I
am
no
role
model
I
can't
be
around
your
kids
Я
не
образец
для
подражания,
я
не
могу
быть
рядом
с
твоими
детьми
I
am
so
unstable
if
I
tried
to
move
I'd
slip
Я
такой
неустойчивый,
что
если
попытаюсь
двинуться,
то
поскользнусь
If
I
wake
up
tomorrow
maybe
it
will
be
okay
Если
я
проснусь
завтра,
может
быть,
все
будет
хорошо
I'll
down
another
bottle
by
myself
try
to
forget
Я
выпью
ещё
одну
бутылку
в
одиночестве,
пытаясь
забыть
I
am
no
role
model
I
can't
be
around
your
kids
Я
не
образец
для
подражания,
я
не
могу
быть
рядом
с
твоими
детьми
I
am
so
unstable
if
I
tried
to
move
I'd
slip
Я
такой
неустойчивый,
что
если
попытаюсь
двинуться,
то
поскользнусь
(If
I
tried
to
move
I'd
slip)
(Если
попытаюсь
двинуться,
то
поскользнусь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.