Lyrics and translation Lord Eyez - Kweli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full
definition
of
hip
hop
(Kweli
kweli)
Полное
определение
хип-хопа
(Правда,
правда)
Kweli
kweli
kweli
Правда,
правда,
правда
Barabara
hatuchonganishi
Дороги
мы
не
разрушаем
Naonganisha
reli
Я
соединяю
рельсы
Kiwanja
kilishakwisha
Площадка
уже
готова
Mdege
unakejeli
(kejeli
kejeli
kejeli)
Самолет
высмеивает
(высмеивает,
высмеивает,
высмеивает)
(Kweli)
(aaahaaahaa)
mmhh
(kweli)
(Правда)
(аааааааа)
ммм
(правда)
Huu
ni
ukweli
au
kali,
Это
правда
или
круто,
Kweli
heri,
Правда
лучше,
Nataka
niwasaidie
mateja
feli,
Я
хочу
помочь
торчкам,
Nataka
niongoze
nchi
iende
vizuri,
Я
хочу,
чтобы
страной
управляли
хорошо,
Siasa
za
kibepari
hatuzihitaji
(kweli)
Капиталистическая
политика
нам
не
нужна
(правда)
Siasa
ni
maji
taka
wanabadilika
(kweli)
Политика
- это
сточные
воды,
они
меняются
(правда)
Wale
waganga
njaa
angaza
itawaunguuza,
Тех,
кто
морит
голодом,
свет
сожжет,
Ukipuuza
usaa
kidonda
utauguuza,
Если
проигнорируешь
возможность,
будешь
лечить
рану,
Usiniletee
mzaa
mjanja
ntaunguuza,
Не
приводи
ко
мне
хитрого
человека,
я
его
сожгу,
Usinitangazie
njaa
hata
mimi
nauguuza,
Не
объявляй
мне
голод,
я
тоже
страдаю
от
него,
Msitufuate
hapo
nyuma
mission
mtaunguza,
Не
следуйте
за
нами,
вы
провалите
миссию,
Wanatufata
hapo
nyuma,
Они
следуют
за
нами,
Ubunifu
wanapuuza,
Творчество
игнорируют,
Tunaanzisha
unafuata,
Мы
начинаем,
вы
следуете,
Halafu
unataka
kutuchuza,
А
потом
хочешь
нас
обмануть,
Watu
bado
wanakula
rushwa
(kweli)
Люди
все
еще
берут
взятки
(правда)
Watu
bado
wanaiga
maisha
(kweli)
Люди
все
еще
подражают
жизни
(правда)
Eti
weusi
ndio
wanaibeba
hip
hop
(kweli)
Говорят,
черные
несут
хип-хоп
(правда)
Mimi
ndiye
definition
of
hip
hop
(kweli)
Я
и
есть
определение
хип-хопа
(правда)
Barabara
hatuchonganishi,
Дороги
мы
не
разрушаем,
Naonganisha
reli,
Я
соединяю
рельсы,
Kiwanja
kilishakwisha,
Площадка
уже
готова,
Mdege
unakejeli,
Самолет
высмеивает,
(Kejeli
kejeli
kejeli)
(Kweli)
(Высмеивает,
высмеивает,
высмеивает)
(Правда)
Barabara
hatuchonganishi,
Дороги
мы
не
разрушаем,
Naonganisha
reli,
Я
соединяю
рельсы,
Kiwanja
kilishakwisha,
Площадка
уже
готова,
Mdege
unakejeli
(kejeli
kejeli)
(kweli)
aaahaahaa
(kweli)
Самолет
высмеивает
(высмеивает,
высмеивает)
(правда)
ааааааа
(правда)
Bado
hatujasimama
masuala
ya
elimu
(afya)
Мы
все
еще
не
решили
вопросы
образования
(здравоохранения)
Bado
sijamaliza
miundombinu
(chafya)
Я
все
еще
не
закончил
с
инфраструктурой
(чихать)
Tunatoa
maboko
huru,
Мы
даем
свободу
рук,
Na
mnaamua
kutoza
ushuru,
А
вы
решаете
взимать
налоги,
Tunatoa
walioko
juu
na
unashusha
saizi
ya
kati,
Мы
убираем
тех,
кто
наверху,
а
ты
опускаешь
средний
размер,
Tunatoa
walioko
chini
tunafukia
ardhini,
Мы
убираем
тех,
кто
внизу,
хороним
в
земле,
Nafika
mzigo
huru,
Я
прихожу
с
бесплатным
грузом,
Vitu
vingi
ni
mururu,
Многое
- чепуха,
Muda
mchache
vitu
vingi,
Мало
времени,
много
дел,
Siwafanyi
kunguru,
Я
не
делаю
их
воронами,
Walishatokea
boko,
Появились
новички,
Wastaafu
vigogo,
Шишки
ушли
на
пенсию,
Watoto
wazuri
ndo
washika
bako,
Красивые
дети
держат
коробку,
Wazoefu
vigogo,
Опытные
шишки,
Tufanye
kazi
wote,
Давайте
все
работать,
Tuinuane
wote,
Давайте
все
поднимемся,
Na
iyo
keki
ya
taifa,
И
этот
национальный
пирог,
Basi
tuile
wote,
Давайте
съедим
его
все,
Amani
ni
jukumu
letu
mi
na
we,
Мир
- это
наше
общее
дело,
ты
и
я,
Watu
bado
wanapata
tabu
(kweli)
Люди
все
еще
страдают
(правда)
Watu
bado
hawana
kazi
(kweli)
У
людей
все
еще
нет
работы
(правда)
Eti
weusi
ndo
wanaibeba
hip
hop
(kweli)
Говорят,
черные
несут
хип-хоп
(правда)
Mimi
ndie
definition
ya
hip
hop
(kweli)
Я
и
есть
определение
хип-хопа
(правда)
Barabara
hatuchonganishi,
Дороги
мы
не
разрушаем,
Naonganisha
reli,
Я
соединяю
рельсы,
Kiwanja
kilishakwisha,
Площадка
уже
готова,
Mdege
unakejeli
(kejeli
kejeli)
Самолет
высмеивает
(высмеивает,
высмеивает)
(Kweli)
aahaahaa
(kweli)
(Правда)
ааааааа
(правда)
Eti
weusi
ndo
wanaibeba
hip
hop
(kweli)
Говорят,
черные
несут
хип-хоп
(правда)
Nataka
niongoze
nchi
iende
vizuri,
Я
хочу,
чтобы
страной
управляли
хорошо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Waziri Mkutu
Attention! Feel free to leave feedback.