Lyrics and translation Los Gigantes del Vallenato - Acuérdate
Como
no
somos
nada
ya
Теперь
мы
ничто,
так
ведь?
Ahora
soy
lo
peor,
¿verdad?
Теперь
я
худший,
верно?
¿Por
qué
no
dices
que
fui
tu
amor?
Почему
ты
не
скажешь,
что
я
был
твоей
любовью?
Ahora
me
tiras
en
un
rincón
Теперь
ты
отбрасываешь
меня
в
угол
Estás
matándome
en
vida
Ты
убиваешь
меня
при
жизни
Tan
sólo,
acuérdate
Просто,
запомни
Que
sólo
para
mí
vivías
Что
ты
жила
только
ради
меня
Que
sólo
para
mí
reías
Что
ты
смеялась
только
ради
меня
Y
ahora
te
duele,
no
son
cosas
mías
А
теперь
тебе
больно,
это
не
мои
проблемы
Acuérdate,
¿no
te
acuerdas
ya?
Запомни,
разве
ты
совсем
не
помнишь?
Del
nido
aquel,
¡qué
te
vas
a
acordar!
О
том
гнездышке,
разве
ты
вспомнишь?
Acuérdate,
aunque
sea
una
vez
más
Запомни,
хотя
бы
раз
ещё
Que
yo
te
amé
y
tú
me
amaste
también
Что
я
любил
тебя,
а
ты
любила
меня
тоже
Hasta
decir
ya
no
más
Пока
не
стали
говорить
"хватит"
Acuérdate
de
ese
tiempo
tan
bonito,
volviera
otra
vez
Запомни
о
том
времени,
таком
прекрасном,
я
бы
хотел,
чтобы
оно
вернулось
Acuérdate
de
esos
besos
Запомни
о
тех
поцелуях
Que
nos
dimos
hasta
enloquecer
Которые
мы
дарили
друг
другу,
пока
не
сойдем
с
ума
Acuérdate,
¿no
te
acuerdas
ya?
Запомни,
разве
ты
совсем
не
помнишь?
Del
nido
aquel,
¡qué
te
vas
a
acordar!
О
том
гнездышке,
разве
ты
вспомнишь?
Acuérdate,
aunque
sea
una
vez
más
Запомни,
хотя
бы
раз
ещё
Que
yo
te
amé
y
tú
me
amaste
también
Что
я
любил
тебя,
а
ты
любила
меня
тоже
Hasta
decir
ya
no
más
Пока
не
стали
говорить
"хватит"
Ahora
sí
qué
bonita
estás
Теперь
ты
стала
такой
красивой
Ya
no
quieres
volverme
a
ver
Ты
больше
не
хочешь
видеть
меня
Tus
amigas
me
han
dicho
ya
Твои
подруги
уже
сказали
мне
Que
prefieres
otro
querer
Что
ты
предпочитаешь
другого
Que
no
valgo
la
pena
Что
я
не
стою
того
Difícil,
ahora
creer
Трудно
теперь
поверить
Que
mi
vida
te
importa
poco
Что
моя
жизнь
так
мало
значит
для
тебя
Que
el
amor
se
te
volvió
odio
Что
любовь
превратилась
у
тебя
в
ненависть
Si
antes
veías
sólo
por
mis
ojos
Если
раньше
ты
видела
только
моими
глазами
Acuérdate,
¿no
te
acuerdas
ya?
Запомни,
разве
ты
совсем
не
помнишь?
Del
nido
aquel,
¡qué
te
vas
a
acordar!
О
том
гнездышке,
разве
ты
вспомнишь?
Acuérdate,
aunque
sea
una
vez
más
Запомни,
хотя
бы
раз
ещё
Que
yo
te
amé
y
tú
me
amaste
también
Что
я
любил
тебя,
а
ты
любила
меня
тоже
Hasta
decir
ya
no
más
Пока
не
стали
говорить
"хватит"
Acuérdate
de
ese
tiempo
tan
bonito,
volviera
otra
vez
Запомни
о
том
времени,
таком
прекрасном,
я
бы
хотел,
чтобы
оно
вернулось
Acuérdate
de
esos
besos
Запомни
о
тех
поцелуях
Que
nos
dimos
hasta
enloquecer
Которые
мы
дарили
друг
другу,
пока
не
сойдем
с
ума
Acuérdate,
¿no
te
acuerdas
ya?
Запомни,
разве
ты
совсем
не
помнишь?
Del
nido
aquel,
¡qué
te
vas
a
acordar!
О
том
гнездышке,
разве
ты
вспомнишь?
Acuérdate,
aunque
sea
una
vez
más
Запомни,
хотя
бы
раз
ещё
Que
yo
te
amé
y
tú
me
amaste
también
Что
я
любил
тебя,
а
ты
любила
меня
тоже
Hasta
decir
ya
no
más
Пока
не
стали
говорить
"хватит"
Acuérdate,
¿no
te
acuerdas
ya?
Запомни,
разве
ты
совсем
не
помнишь?
Del
nido
aquel,
¡qué
te
vas
a
acordar!
О
том
гнездышке,
разве
ты
вспомнишь?
Acuérdate,
aunque
sea
una
vez
más
Запомни,
хотя
бы
раз
ещё
Que
yo
te
amé
y
tú
me
amaste
también
Что
я
любил
тебя,
а
ты
любила
меня
тоже
Hasta
decir
ya
no
más
Пока
не
стали
говорить
"хватит"
Acuérdate,
¿no
te
acuerdas
ya?
Запомни,
разве
ты
совсем
не
помнишь?
Del
nido
aquel,
¡qué
te
vas
a
acordar!
О
том
гнездышке,
разве
ты
вспомнишь?
Acuérdate,
aunque
sea
una
vez
más
Запомни,
хотя
бы
раз
ещё
Que
yo
te
amé
y
tú
me
amaste
también
Что
я
любил
тебя,
а
ты
любила
меня
тоже
Hasta
decir
ya
no
más
Пока
не
стали
говорить
"хватит"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilmar Bolano Daza
Attention! Feel free to leave feedback.