Lyrics and translation Los Horóscopos De Durango feat. Chuy Lizarraga y Su Banda Tierra Sinaloense - La Mosca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
a
verte
mujer
presumida
I
come
to
see
you,
presumptuous
woman,
Pa′
que
hablemos
verdad
con
verdad
So
that
we
may
speak
truth
with
truth.
Ya
estoy
arto
de
tantas
mentiras
I'm
fed
up
with
so
many
lies,
Y
por
otra
te
voy
a
cambiar
And
I
will
replace
you
with
another.
Sé
que
todos
los
hombres
son
tontos
I
know
that
all
men
are
fools,
Pero
tú
eres
de
plano
animal
But
you
are
an
animal.
Has
venido
pa'
darme
picones
You
have
come
to
annoy
me,
Y
yo
tengo
otro
amante
por
ahí
And
I
have
another
lover
out
there.
("Y
esta
más
bueno
que
tú!")
("And
he's
better
looking
than
you!")
("Si
hombre,
ya
me
imagino
′che
tlacuache")
("Yes,
man,
I
can
imagine
you,
poor
possum.")
Hoy
resulta
que
no
eres
la
mosca
Today
it
turns
out
that
you
are
not
the
fly,
Que
yo
siempre
supuse
tener
That
I
always
thought
I
had.
Pero
al
vato
que
tienes
preciosa
But
the
guy
you
have,
precious,
Satanas
se
le
va
aparecer
Satan
will
appear
to
him.
("Jajaja
Satanas,
y
traite
la
de
Cazadores
Marisol,
Salud!")
("Hahaha,
Satan,
and
bring
the
Cazadores
Marisol,
Cheers!")
Calmadito
y
sin
gritos
muchacho
Calm
down
and
no
shouting,
boy,
Porque
viene
el
demonio
mayor
Because
the
greatest
devil
is
coming.
No
esperabas
que
fuera
tu
padre
You
didn't
expect
it
to
be
your
father,
El
que
paga
con
plata
mi
amor
The
one
who
pays
for
my
love
with
money.
("Ah
caray,
mi
'apa,
'apa
y
la
Cheyenne
′apa")
("Oh,
damn,
my
dad,
dad
and
the
Cheyenne,
dad.")
("Esa
ya
esta
paseada")
("That
one
has
already
been
ridden.")
("No
te
me
aguites
mi
chuy
todo
queda
entre
familia")
("Don't
worry,
my
Chuy,
it
all
stays
in
the
family.")
Ten
cuidado
mujer
descarada
Be
careful,
shameless
woman,
Con
mi
padre
no
me
has
de
engañar
You
won't
fool
me
with
my
father.
Si
yo
tengo
a
tu
hermana
eso
paso
If
I
have
your
sister
that's
okay,
Pero
él
me
lo
vas
a
dejar
But
you're
going
to
leave
him
to
me.
("Este
que
esta
creyendo")
("What
is
he
thinking?")
("Échale
Vicky")
("Go
ahead,
Vicky.")
Desde
luego
que
voy
a
dejarlo
Of
course
I'm
going
to
leave
him,
Donde
todos
los
muertos
se
van
Where
all
the
dead
go.
Tú
si
quieres
serás
mi
cuñado
If
you
want,
you'll
be
my
brother-in-law,
Pero
yo
voy
hacer
tu
mama
But
I'm
going
to
be
your
mom.
Who′s
your
momma
baby!
Who's
your
momma,
baby!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELVIA CARRILLO CARRILLO, JESUS NILA AGUIRRE
Attention! Feel free to leave feedback.