Lyrics and translation Lou Reed - All Through the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Through the Night
Всю ночь напролёт
Don′t
you
feel
so
lonely
when
it's
in
the
afternoon
Разве
тебе
не
одиноко
после
полудня,
And
you
gotta
face
it
Когда
приходится
мириться
с
этим
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт?
Don′t
it
make
you
believe
Разве
это
не
заставляет
тебя
верить,
That
something's
gonna
have
to
happen
soon
Что
скоро
что-то
должно
произойти?
Oh
baby,
all
through
the
night
О,
детка,
всю
ночь
напролёт.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт.
Oh
baby,
all
through
the
night
О,
детка,
всю
ночь
напролёт.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт.
Have
you
ever
played
with
an
all
night
band
Ты
когда-нибудь
играла
с
группой,
которая
играет
всю
ночь,
And
gone
trough
it,
baby
И
проходила
через
это,
детка,
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт?
When
the
daytime
descends
in
a
night
time
of
hell
Когда
день
превращается
в
адскую
ночь,
Everybody's
gone
to
look
for
a
bell
to
ring
Все
отправляются
на
поиски
колокола,
чтобы
позвонить
в
него.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт.
And
they
do
it,
all
through
the
night
И
они
делают
это
всю
ночь
напролёт.
Babe,
all
through
the
night
Детка,
всю
ночь
напролёт.
When
the
words
were
down
and
the
poetry
comes
Когда
слова
иссякают,
а
поэзия
приходит,
And
the
novel′s
written
and
the
book
is
done
И
роман
написан,
и
книга
закончена,
You
said,
oh
Lord,
lover,
baby,
give
it
to
me
Ты
сказала:
"О,
Боже,
любимый,
детка,
дай
мне
это",
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт.
And
she
says
it
И
она
говорит
это.
My
best
friend
Sally,
she
got
sick
Моя
лучшая
подруга
Салли
заболела,
And
I′m
feeling
mighty
ill
myself
it
happens
all
the
time
И
я
сам
чувствую
себя
очень
плохо,
это
случается
постоянно.
And
all
through
the
night
И
всю
ночь
напролёт
I
went
to
Saint
Vincent's
and
I′m
watching
the
ceiling
Я
ходил
в
больницу
Святого
Винсента
и
смотрел,
как
потолок
Fall
down
on
her
body
as
she's
lying
round
on
the
ground
Падает
на
её
тело,
пока
она
лежит
на
земле.
Said,
oh
babe,
gotta
celebrate
all
through
the
night
Сказал:
"О,
детка,
надо
праздновать
всю
ночь
напролёт".
Feel
so
sad
I
cried
all
through
the
night
Мне
так
грустно,
что
я
плакал
всю
ночь
напролёт.
I
said,
oh
Jesus,
all
through
the
night
Я
сказал:
"О,
Иисус,
всю
ночь
напролёт".
If
the
sinners
sin
and
the
good
man′s
gone
Если
грешники
грешат,
а
праведник
ушёл,
And
a
woman
can't
come
and
help
him
home
И
женщина
не
может
прийти
и
помочь
ему
вернуться
домой,
And
what
you′re
gonna
do
about
it
И
что
ты
собираешься
с
этим
делать,
When
they
go
on
all
through
the
night
Когда
они
продолжают
всю
ночь
напролёт?
And
they
sing,
oh
baby,
oh
baby,
oh
baby
И
они
поют:
"О,
детка,
о,
детка,
о,
детка",
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт.
And
he
says,
give
it
to
me
all
through
the
night
И
он
говорит:
"Дай
мне
это
всю
ночь
напролёт".
It
ain't
so
much
when
a
man's
gotta
cry
Это
не
так
уж
много,
когда
мужчине
нужно
плакать,
Give
a
little
loving
and
some
peace
of
mind
Дать
немного
любви
и
немного
душевного
спокойствия.
I
said,
hey
babe,
give
it
to
me
all
through
the
night
Я
сказал:
"Эй,
детка,
дай
мне
это
всю
ночь
напролёт".
And
some
people
wait
for
things
that
never
come
А
некоторые
люди
ждут
того,
что
никогда
не
произойдет,
And
some
people
dream
of
things
they′ve
never
been
done
А
некоторые
люди
мечтают
о
том,
чего
никогда
не
было.
They
do
it,
oh
baby,
all
through
the
night
Они
делают
это,
о,
детка,
всю
ночь
напролёт.
The
city′s
funny
and
the
country's
quiet
Город
весёлый,
а
в
деревне
тихо,
But
I′d
wanna
know
why
they
don't
have
a
riot
Но
я
хотел
бы
знать,
почему
у
них
нет
бунта.
Why
don′t
they
do
it,
baby,
all
through
the
night
Почему
они
не
делают
этого,
детка,
всю
ночь
напролёт?
Ooohhh
mama,
ooohhh
mama,
tell
me
'bout
it
Ооох,
мама,
ооох,
мама,
расскажи
мне
об
этом.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролёт.
I
want
to
have
it
all
through
the
night
Я
хочу,
чтобы
это
было
всю
ночь
напролёт.
If
Christmas
comes
only
once
a
year
Если
Рождество
бывает
только
раз
в
году,
Why
can′t
anybody
shed
just
one
tear
Почему
никто
не
может
пролить
ни
единой
слезы
For
things
that
don't
happen
all
through
the
night
О
том,
что
не
происходит
всю
ночь
напролёт?
Ooohhh
mama,
all
through
the
night
Ооох,
мама,
всю
ночь
напролёт.
Oh
baby,
do
it
to
me
all
through
the
night
О,
детка,
сделай
это
со
мной
всю
ночь
напролёт.
Easy,
easy,
baby,
why
don't
you
give
it
to
-
Легко,
легко,
детка,
почему
бы
тебе
не
дать
это
-
- Me
all
through
the
night
- Мне
всю
ночь
напролёт?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed, Donald Cherry
Attention! Feel free to leave feedback.