Loudon Wainwright III - Fam Vac - translation of the lyrics into German

Fam Vac - Loudon Wainwright IIItranslation in German




Fam Vac
Familienurlaub
I need a family vacation
Ich brauche einen Familienurlaub
I mean a family vacation alone
Ich meine, einen Familienurlaub allein
I'm gonna pack up the car
Ich werde das Auto packen
Load up the bike and the kayak
Das Fahrrad und das Kajak aufladen
And leave the fucking family at home
Und die verdammte Familie zu Hause lassen
A vacation away from the family
Ein Urlaub weg von der Familie
A vacation away from the fray
Ein Urlaub weg vom Getümmel
When it comes to your so-called loved ones
Wenn es um deine sogenannten Lieben geht
Sometimes you got to get away
Manchmal musst du einfach wegkommen
Maybe I'll go to the mountains
Vielleicht fahre ich in die Berge
Or else I'll get down to the shore
Oder ich fahre runter an die Küste
And I guess there's a chance
Und ich schätze, es besteht die Chance
I might miss my people
Dass ich meine Leute vermissen könnte
But right now I can't stand 'em no more
Aber im Moment kann ich sie nicht mehr ertragen
When I'm barbecuing there on my Weber
Wenn ich da auf meinem Weber grille
I might be focused on my family
Denke ich vielleicht an meine Familie
Then I'll throw down some hot dogs, burgers, and some chicken
Dann werfe ich ein paar Hotdogs, Burger und Hähnchen drauf
Then I'll burn 'em all in effigy
Dann verbrenne ich sie alle in effigie
Oh, oh
Oh, oh
When I get back from my family vacation
Wenn ich von meinem Familienurlaub zurückkomme
Tanned and relaxed'll be the shape that I'm in
Werde ich gebräunt und entspannt sein
Yeah, I'll be patient and loving, not to mention, detached
Ja, ich werde geduldig und liebevoll sein, ganz zu schweigen von distanziert
When I'm dealing with my kith and my kin
Wenn ich mit meiner Sippschaft umgehe
We all need a family vacation
Wir alle brauchen einen Familienurlaub
You got to keep the Mishpocha at bay
Du musst die Mischpoke auf Abstand halten
Tolstoy got it right when he wrote, "Each unhappy family is unhappy in its own way"
Tolstoi hatte Recht, als er schrieb: „Jede unglückliche Familie ist auf ihre eigene Weise unglücklich“
Oh, oh
Oh, oh
I ran away from my parents
Ich bin vor meinen Eltern weggelaufen
I still run away from my kids
Ich laufe immer noch vor meinen Kindern weg
As for brother and sister, we're playing Twister
Was Bruder und Schwester angeht, spielen wir Twister
It's a cover-up to keep ourselves hid from each other
Es ist ein Vorwand, um uns voreinander zu verstecken
I need a family vacation
Ich brauche einen Familienurlaub
My family needs a vacation from me
Meine Familie braucht Urlaub von mir
Because your dearest and nearest, they're the most dangerous
Denn deine Liebsten und Nächsten, die sind am gefährlichsten
They're the ones that make ya crazy
Das sind die, die dich verrückt machen
That's right, your nearest and dearest, they're the most dangerous
Ganz recht, deine Nächsten und Liebsten, die sind am gefährlichsten
They're the ones that make ya fucking crazy
Das sind die, die dich verdammt nochmal verrückt machen
Oh
Oh
Jean-Paul Sartre said it
Jean-Paul Sartre hat es gesagt
"Hell is other people"
„Die Hölle, das sind die anderen“





Writer(s): Loudon Wainwright Iii


Attention! Feel free to leave feedback.