Loudon Wainwright III - Fam Vac - translation of the lyrics into Russian

Fam Vac - Loudon Wainwright IIItranslation in Russian




Fam Vac
Семейный отпуск
I need a family vacation
Мне нужен семейный отпуск,
I mean a family vacation alone
То есть семейный отпуск в одиночестве,
I'm gonna pack up the car
Я упакую машину,
Load up the bike and the kayak
Загружу велосипед и каяк,
And leave the fucking family at home
И оставлю эту чертову семейку дома.
A vacation away from the family
Отпуск подальше от семьи,
A vacation away from the fray
Отпуск подальше от суеты,
When it comes to your so-called loved ones
Когда дело касается твоих так называемых любимых,
Sometimes you got to get away
Иногда нужно сбежать.
Maybe I'll go to the mountains
Может, я поеду в горы,
Or else I'll get down to the shore
Или спущусь к берегу,
And I guess there's a chance
И, наверное, есть шанс,
I might miss my people
Что я соскучусь по своим,
But right now I can't stand 'em no more
Но сейчас я их больше не выношу.
When I'm barbecuing there on my Weber
Когда я буду жарить барбекю на своем Вебере,
I might be focused on my family
Я, возможно, буду думать о своей семье,
Then I'll throw down some hot dogs, burgers, and some chicken
Потом я брошу туда хот-доги, бургеры и курицу,
Then I'll burn 'em all in effigy
А потом сожгу их всех в виде чучел.
Oh, oh
О-о
When I get back from my family vacation
Когда я вернусь из своего семейного отпуска,
Tanned and relaxed'll be the shape that I'm in
Загорелым и расслабленным я буду,
Yeah, I'll be patient and loving, not to mention, detached
Да, я буду терпеливым и любящим, не говоря уже об отстраненности,
When I'm dealing with my kith and my kin
Когда буду иметь дело со своими родными.
We all need a family vacation
Нам всем нужен семейный отпуск,
You got to keep the Mishpocha at bay
Нужно держать семейку на расстоянии,
Tolstoy got it right when he wrote, "Each unhappy family is unhappy in its own way"
Толстой был прав, когда писал: "Каждая несчастливая семья несчастлива по-своему".
Oh, oh
О-о
I ran away from my parents
Я убежал от своих родителей,
I still run away from my kids
Я все еще убегаю от своих детей,
As for brother and sister, we're playing Twister
Что касается брата и сестры, мы играем в Твистер,
It's a cover-up to keep ourselves hid from each other
Это прикрытие, чтобы спрятаться друг от друга.
I need a family vacation
Мне нужен семейный отпуск,
My family needs a vacation from me
Моей семье нужен отпуск от меня,
Because your dearest and nearest, they're the most dangerous
Потому что твои самые близкие и родные, они самые опасные,
They're the ones that make ya crazy
Они те, кто сводит тебя с ума,
That's right, your nearest and dearest, they're the most dangerous
Это верно, твои самые близкие и родные, они самые опасные,
They're the ones that make ya fucking crazy
Они те, кто сводит тебя с ума, черт возьми.
Oh
О
Jean-Paul Sartre said it
Жан-Поль Сартр сказал:
"Hell is other people"
"Ад - это другие люди".





Writer(s): Loudon Wainwright Iii


Attention! Feel free to leave feedback.