Loudon Wainwright III - Little Piece of Me - translation of the lyrics into German

Little Piece of Me - Loudon Wainwright IIItranslation in German




Little Piece of Me
Kleines Stück von mir
I got a little piece of me that I left here in this town
Ich habe ein kleines Stück von mir, das ich hier in dieser Stadt gelassen habe
Every time I come back, I always have a little look around
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme, schaue ich mich immer ein wenig um
Yeah, that little old chunk of little old me
Ja, dieses kleine alte Stück vom kleinen alten Ich
I'm wondering where that piece might be
Ich frage mich, wo dieses Stück wohl sein mag
Got a little piece of me I left here in this town
Habe ein kleines Stück von mir hier in dieser Stadt gelassen
I've been coming here since 1971
Ich komme hierher seit 1971
I didn't get a lot of sleep back then, but I sure had fun
Ich habe damals nicht viel geschlafen, aber ich hatte sicher Spaß
Oh, half a century come and gone
Oh, ein halbes Jahrhundert gekommen und gegangen
How much longer can this go on?
Wie lange kann das noch so weitergehen?
Hey, I'm coming here since 1971, do the math
Hey, ich komme hierher seit 1971, rechne nach
Oh, yes, I laughed and certainly I have cried
Oh, ja, ich habe gelacht und sicherlich habe ich geweint
Quite a few that I have loved have up and died
Ziemlich viele, die ich geliebt habe, sind einfach gestorben
But I'm eternal you could say
Aber ich bin ewig, könnte man sagen
I'm immortal, maybe for today
Ich bin unsterblich, vielleicht für heute
Oh, yes, I laughed and certainly I have cried
Oh, ja, ich habe gelacht und sicherlich habe ich geweint
And my future's being subsumed by my past
Und meine Zukunft wird von meiner Vergangenheit aufgesogen
Every time I come back here, might be my last time here
Jedes Mal, wenn ich hierher zurückkomme, könnte es mein letztes Mal hier sein
One of these days I'll be gone
Eines Tages werde ich weg sein
All that will be left is this song
Alles, was übrig bleiben wird, ist dieses Lied
My future's being subsumed by my past
Meine Zukunft wird von meiner Vergangenheit aufgesogen
(Subsume, baby)
(Aufgesogen, Baby)
I got pieces of me that are strewn around the globe
Ich habe Stücke von mir, die über den Globus verstreut sind
There's not much left, I'm lightening up my load
Es ist nicht mehr viel übrig, ich erleichtere meine Last
I leave a dollop here and a particle there
Ich lasse einen Klecks hier und ein Teilchen dort
And I'm stripteased down to my underwear
Und ich bin bis auf meine Unterwäsche entkleidet
Hey, I got pieces of me strewn around the globe
Hey, ich habe Stücke von mir über den Globus verstreut
And there's a dog that's barking in a room next door
Und da ist ein Hund, der im Zimmer nebenan bellt
As if to remind me, ain't got a whole lot more time left
Als ob er mich daran erinnern wollte, dass nicht mehr viel Zeit übrig ist
Oh, don't put us down, that mutt and me
Oh, mach uns nicht nieder, diesen Köter und mich
Just put us out of our misery
Erlöse uns einfach von unserem Elend
Got a dog that's barking in a room next door
Habe einen Hund, der im Zimmer nebenan bellt
There's a little piece of me I left here in this town
Da ist ein kleines Stück von mir, das ich hier in dieser Stadt gelassen habe
Every time I come back, I'm looking in the lost and found
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme, suche ich im Fundbüro
Yeah, for that little old chunk of little old me
Ja, nach diesem kleinen alten Stück vom kleinen alten Ich
I'm wondering where that piece might be
Ich frage mich, wo dieses Stück wohl sein mag
Hey, little piece of me I left here in this town
Hey, kleines Stück von mir, das ich hier in dieser Stadt gelassen habe





Writer(s): Loudon Wainwright Iii


Attention! Feel free to leave feedback.