Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Piece of Me
Маленький кусочек меня
I
got
a
little
piece
of
me
that
I
left
here
in
this
town
В
этом
городе
остался
маленький
кусочек
меня,
Every
time
I
come
back,
I
always
have
a
little
look
around
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь,
я
осматриваюсь,
Yeah,
that
little
old
chunk
of
little
old
me
Да,
этот
маленький
старый
кусочек
меня,
I'm
wondering
where
that
piece
might
be
Интересно,
где
он
может
быть?
Got
a
little
piece
of
me
I
left
here
in
this
town
В
этом
городе
остался
маленький
кусочек
меня.
I've
been
coming
here
since
1971
Я
приезжаю
сюда
с
1971
года,
I
didn't
get
a
lot
of
sleep
back
then,
but
I
sure
had
fun
Тогда
я
мало
спал,
но
зато
веселился,
Oh,
half
a
century
come
and
gone
О,
полвека
прошло,
How
much
longer
can
this
go
on?
Сколько
это
еще
может
продолжаться?
Hey,
I'm
coming
here
since
1971,
do
the
math
Эй,
я
приезжаю
сюда
с
1971
года,
посчитай
сама.
Oh,
yes,
I
laughed
and
certainly
I
have
cried
О,
да,
я
смеялся,
и
конечно,
я
плакал,
Quite
a
few
that
I
have
loved
have
up
and
died
Многие,
кого
я
любил,
ушли
из
жизни,
But
I'm
eternal
you
could
say
Но
я
вечен,
можно
сказать,
I'm
immortal,
maybe
for
today
Я
бессмертен,
возможно,
сегодня,
Oh,
yes,
I
laughed
and
certainly
I
have
cried
О,
да,
я
смеялся,
и
конечно,
я
плакал.
And
my
future's
being
subsumed
by
my
past
И
мое
будущее
поглощается
прошлым,
Every
time
I
come
back
here,
might
be
my
last
time
here
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
сюда,
это
может
быть
мой
последний
раз,
One
of
these
days
I'll
be
gone
Однажды
меня
не
станет,
All
that
will
be
left
is
this
song
Все,
что
останется,
это
эта
песня,
My
future's
being
subsumed
by
my
past
Мое
будущее
поглощается
прошлым,
(Subsume,
baby)
(Поглощает,
детка).
I
got
pieces
of
me
that
are
strewn
around
the
globe
Мои
кусочки
разбросаны
по
всему
миру,
There's
not
much
left,
I'm
lightening
up
my
load
Осталось
не
так
много,
я
облегчаю
свою
ношу,
I
leave
a
dollop
here
and
a
particle
there
Я
оставляю
капельку
здесь
и
частичку
там,
And
I'm
stripteased
down
to
my
underwear
И
я
раздеваюсь
до
нижнего
белья,
Hey,
I
got
pieces
of
me
strewn
around
the
globe
Эй,
мои
кусочки
разбросаны
по
всему
миру.
And
there's
a
dog
that's
barking
in
a
room
next
door
И
в
соседней
комнате
лает
собака,
As
if
to
remind
me,
ain't
got
a
whole
lot
more
time
left
Как
бы
напоминая
мне,
что
времени
осталось
не
так
много,
Oh,
don't
put
us
down,
that
mutt
and
me
О,
не
пристреливайте
нас,
меня
и
этого
пса,
Just
put
us
out
of
our
misery
Просто
избавь
нас
от
мучений,
Got
a
dog
that's
barking
in
a
room
next
door
В
соседней
комнате
лает
собака.
There's
a
little
piece
of
me
I
left
here
in
this
town
В
этом
городе
остался
маленький
кусочек
меня,
Every
time
I
come
back,
I'm
looking
in
the
lost
and
found
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь,
я
ищу
в
бюро
находок,
Yeah,
for
that
little
old
chunk
of
little
old
me
Да,
этот
маленький
старый
кусочек
меня,
I'm
wondering
where
that
piece
might
be
Интересно,
где
он
может
быть?
Hey,
little
piece
of
me
I
left
here
in
this
town
Эй,
маленький
кусочек
меня,
оставленный
в
этом
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loudon Wainwright Iii
Attention! Feel free to leave feedback.