Louis-Jean Cormier - Tout tombe à sa place - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis-Jean Cormier - Tout tombe à sa place




Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места
Qu′est-ce qui jouait dans tes oreilles quand tu courais
Что играло в твоих ушах, когда ты бежала,
Pour mieux brouiller la piste
Чтобы лучше замести следы?
On s'est croisés quand le soleil se couchait
Мы встретились, когда солнце садилось,
Et j′ai vu ton air triste
И я увидел твою грусть.
Courais-tu pour fermer la gueule au printemps
Ты бежала, чтобы заставить весну замолчать,
Pour prendre tes distances
Чтобы дистанцироваться?
Courais-tu pour casser la gueule au présent
Ты бежала, чтобы разбить настоящее вдребезги
Et doubler la cadence
И удвоить темп?
Doubler la cadence
Удвоить темп?
Celui que t'aimais a mis une croix sur ton cœur
Тот, кого ты любила, поставил крест на твоём сердце
Le jour du souvenir
В День памяти.
Comme sur le panneau juste à côté de l'échangeur
Как на знаке рядом с развязкой,
Même l′amour doit partir
Даже любовь должна уходить.
Toi t′as brisé le mur du son cette nuit-là
Ты преодолела звуковой барьер той ночью,
Explosé le silence
Взорвала тишину.
Et depuis tu cours pour oublier tout ça
И с тех пор ты бежишь, чтобы всё это забыть,
En attendant que ça change
В ожидании перемен.
En attendant que
В ожидании того,
Tout tombe enfin à sa place
Когда всё наконец встанет на свои места
Sur la ligne de départ
На стартовой линии.
Si tout le monde peut faire volte-face
Если все могут передумать,
Pourquoi tu pleures encore
Почему ты всё ещё плачешь?
Qu'est-ce qui jouait dans tes oreilles quand tu cherchais
Что играло в твоих ушах, когда ты искала
À retrouver ton X
Свой заветный крестик,
En essayant de démêler le faux du vrai
Пытаясь отличить ложь от правды,
Jusqu′à faire sauter le disque
Пока не сломала пластинку?
Mais c'est lui qui a tourné l′envers à l'endroit
Но это он перевернул всё с ног на голову
Après la dernière danse
После последнего танца.
Et depuis tu cours pour oublier tout ça
И с тех пор ты бежишь, чтобы всё это забыть,
En attendant que ça change
В ожидании перемен.
En attendant que ça change
В ожидании перемен.
En attendant que
В ожидании того,
Tout tombe enfin à sa place
Когда всё наконец встанет на свои места
Sur la ligne de départ
На стартовой линии.
Si tout le monde peut faire volte-face
Если все могут передумать,
Pourquoi tu pleures encore
Почему ты всё ещё плачешь?
Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места.
Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места.
Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места.
Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места.
Qu′est-ce qui jouait dans tes oreilles quand tu courais (tout tombe à sa place)
Что играло в твоих ушах, когда ты бежала (всё встанет на свои места)
Qu'est-ce qui jouait dans tes oreilles quand tu courais (tout tombe à sa place)
Что играло в твоих ушах, когда ты бежала (всё встанет на свои места)
Qu'est-ce qui jouait dans tes oreilles quand tu courais (tout tombe à sa place)
Что играло в твоих ушах, когда ты бежала (всё встанет на свои места)
Qu′est-ce qui jouait dans tes oreilles quand tu courais (tout tombe à sa place)
Что играло в твоих ушах, когда ты бежала (всё встанет на свои места)
En attendant que ça change
В ожидании перемен.
En attendant que tout tombe à sa place
В ожидании того, когда всё встанет на свои места.
Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места.
Qu′est-ce qui jouait dans tes oreilles quand tu courais (tout tombe à sa place)
Что играло в твоих ушах, когда ты бежала (всё встанет на свои места)
Qu'est-ce qui jouait dans tes oreilles quand tu courais (tout tombe à sa place)
Что играло в твоих ушах, когда ты бежала (всё встанет на свои места)
En attendant que ça change
В ожидании перемен.
En attendant que tout tombe à sa place
В ожидании того, когда всё встанет на свои места.
Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места.
Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места.
Tout tombe à sa place
Всё встанет на свои места.





Writer(s): Daniel Beaumont, Louis Jean Cormier


Attention! Feel free to leave feedback.