Lyrics and translation Louis Jordan - Look Out
Ladies
I'd
like
to
talk
to
you
for
just
about
two
minutes.
Дамы,
я
хотел
бы
поговорить
с
вами
всего
пару
минут.
Now
you
can
turn
me
off
if
you
want
to
but
what
I've
got
Теперь
ты
можешь
отключить
меня
если
хочешь
но
что
у
меня
есть
To
say
is
for
your
benefit
and
no-one
else.
Now
we
heard
what
Говорить
- это
для
вашей
же
пользы,
и
ни
для
кого
другого.
Big
Moe
had
to
say
to
the
brothers
but
I'm
goin'
to
tell
you
Биг
МО
должен
был
сказать
братьям,
но
я
собираюсь
сказать
вам.
Straight
up
that
fellas
these
days
ain't
no
good.
Честно
говоря,
парни
в
наши
дни
никуда
не
годятся.
Stool
pigeon,
stool
pigeon
Стервятник,
стервятник
What
you
mean
stool
pigeon.
You
see
that's
what
I
mean,
Что
ты
имеешь
в
виду,
голубь?
- вот
что
я
имею
в
виду.
Listen
stick
around
girls
Слушайте,
не
отходите
от
меня,
девочки.
Don't
be
no
clown,
and
please
pick
up
on
what
I
put
down.
Не
будь
клоуном
и,
пожалуйста,
пойми,
что
я
написал.
If
he
drives
you
to
the
beach
Если
он
отвезет
тебя
на
пляж
...
And
he
starts
to
reach,
И
он
начинает
тянуться,
Look
out,
sister
look
out
Берегись,
сестра,
Берегись!
If
he
says
you
look
fetchin'
Если
он
скажет,
что
ты
выглядишь
привлекательно...
And
wants
to
go
show
you
his
etchin's,
И
хочет
показать
тебе
свои
гравюры,
Don't
go
up
there,
you
better
not
go
up
there.
Не
ходи
туда,
лучше
не
ходи
туда.
And
if
he
says
you
know
you
look
good
in
a
sweater,
И
если
он
скажет:
"Знаешь,
тебе
идет
свитер",
Go
home
and
write
him
a
leteer,
hmm,
hmmm,
Иди
домой
и
напиши
ему
письмо,
хм
- м-м,
You
know
what
I
mean.
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
And
look
here,
if
he
buys
you
crocks
of
champagne,
И
Смотри,
если
он
купит
тебе
бокалы
шампанского,
Take
a
train
and
go
to
Maine,
Сядь
на
поезд
и
поезжай
в
Мэн.
Get
outta
town
before
it's
too
late.
Убирайся
из
города,
пока
не
поздно.
If
he
says
"Darlin'
you
look
just
like
my
mother",
Если
он
скажет:
"Дорогая,
ты
очень
похожа
на
мою
маму",
Go
home
and
get
your
big
brother
Иди
домой
и
позови
своего
старшего
брата.
And
have
him
snapped
up.
И
пусть
его
схватят.
Now
what
you
gigglin'
for?
Ну
и
чего
ты
хихикаешь?
Look
here
this
ain't
funny!
Послушай,
это
не
смешно!
Hee
hee
hee
the
devil!
Хи-хи-хи,
дьявол!
You
better
pay
attention
to
me
now
listen
up,
Лучше
обрати
на
меня
внимание,
послушай.
Don't
listen
to
nobody
but
me
now.
Не
слушай
никого,
кроме
меня.
Don't
listen
to
Big
Moe,
don't
listen
to
Little
Moe,
Не
слушай
большого
МО,
Не
слушай
маленького
МО.
Don't
listen
to
no
no,
or
No
Moe
whatever
that
childs
Не
слушай
ни
"нет-нет",
ни
"нет-Мо",
что
бы
там
ни
было.
Name
is
over
near
Nomax
don't
listen
to
eat
Moe
Имя
рядом
с
Номаксом
не
слушай
ешь
МО
Don't
listen
to
nobody
but
me
alright.
Не
слушай
никого,
кроме
меня.
If
something
happen
to
you
this
summer
Если
что-то
случится
с
тобой
этим
летом
...
You
say
I
didn't
tell
you
"alright",
Ты
говоришь,
что
я
не
сказал
тебе
"хорошо".
Now
this
is
some
knowledge
I
use
myself,
Теперь
это
знание
я
использую
сам,
I
got
this
jive
straight
from
the
shelf
Я
достал
этот
джайв
прямо
с
полки
And
it's
known
to
be
successful
to
a
marked
degree,
И,
как
известно,
она
в
значительной
степени
успешна.
And
baby
I'm
givin'
it
to
you
for
free,
alright!
И,
детка,
я
даю
тебе
это
бесплатно,
хорошо!
Now
if
you
wanna
go
for
a
ride
in
the
car,
А
теперь,
если
ты
хочешь
прокатиться
на
машине,
Don't
stay
too
long
and
don't
go
too
far,
Не
задерживайся
слишком
долго
и
не
уходи
слишком
далеко.
And
if
he
syas
"darlin,
darlin,
you
know
i
feel
so
lucky",
И
если
он
скажет:
"дорогая,
дорогая,
ты
же
знаешь,
я
чувствую
себя
таким
счастливым".
Go
tell
that
man
to
catch
a
train
to
Kentucky.
Иди
и
скажи
этому
человеку,
чтобы
он
сел
на
поезд
до
Кентукки.
And
if
he
says
you
know,
ooh
baby
baby,
И
если
он
скажет,
что
ты
знаешь,
о,
детка,
детка,
You
know
you
look
groovy,
Знаешь,
ты
выглядишь
потрясающе.
I
think
I'm
gonna
put
you
in
a
movie,
Думаю,
я
сниму
тебя
в
кино.
Hey!
he
ain't
no
talent
scout
Эй,
он
не
разведчик
талантов
He
don't
know
what
it's
all
about
Он
не
знает,
что
все
это
значит.
And
if
he
laughs
at
all
your
jokes
А
если
он
смеется
над
всеми
твоими
шутками?
Says
your
brand
is
all
he
smokes
Говорит,
что
он
курит
только
твою
марку.
He
drinks
nothing
but
cokes
Он
не
пьет
ничего,
кроме
кока-колы.
He
wants
to
meet
your
folks
Он
хочет
познакомиться
с
твоими
родителями.
Don't
believe
him
baby,
it's
a
hoax,
alright
Не
верь
ему,
детка,
это
обман,
хорошо
Tell
him
to
get
lost
Скажи
ему,
чтобы
он
исчез.
Coz
he
ain't
nothing
but
a
moose.
Потому
что
он
не
что
иное,
как
лось.
And
if
he
says
"Hey
sugar,
I'm
on
the
square"
И
если
он
скажет:
"Эй,
сладкая,
я
на
площади".
Go
home
and
leave
him
right
there,
leave
him
right
there
Иди
домой
и
оставь
его
здесь,
оставь
его
здесь.
And
if
he
says
"Hello
baby,
you
look
great,
А
если
он
скажет:
"Привет,
детка,
ты
отлично
выглядишь,
I'm
gonna
take
you
on
a
date"
Я
приглашу
тебя
на
свидание".
He
ain't
nothing
but
a
fake
Он
не
что
иное,
как
подделка.
Go
tell
him
to
go
jump
in
the
lake.
Иди
и
скажи
ему,
чтобы
он
прыгнул
в
озеро.
What
you
sitting
up
there
gigglin'
for?
Чего
ты
там
сидишь
и
хихикаешь?
You
know
you'd
be
surprised
at
what
them
men
Знаешь,
ты
удивишься
тому,
что
эти
мужчины
...
Are
framin'
up
on
doin'
this
summer
Мы
планируем
заняться
этим
летом
And
if
somethin'
happened
to
you
А
если
с
тобой
что-нибудь
случится?
You'd
say
I
didn't
tell
you
Ты
скажешь,
что
я
тебе
не
говорил.
So
listen
to
what
I'm
tellin'
you
Так
что
слушай,
что
я
тебе
скажу.
Look
at
what
I'm
puttin'
down
alright?
Посмотри,
что
я
кладу,
ладно?
Now
if
he
buys
you
clothes
Если
он
купит
тебе
одежду
...
And
nylon
hose
И
нейлоновый
шланг.
And
takes
you
round
the
nation
И
возит
тебя
по
всей
стране.
On
a
two
week
vacation
На
двухнедельный
отпуск
Buys
you
diamond
rings,
mink
coats
and
everything
Покупает
тебе
кольца
с
бриллиантами,
норковые
шубы
и
все
такое
прочее.
And
he's
the
mellow
creature
who
wants
И
он-мягкое
создание,
которое
хочет
...
To
see
the
preacher
Чтобы
увидеть
проповедника.
Well,
you
don't
have
to
look
out
baby
Что
ж,
тебе
не
нужно
остерегаться,
детка.
Take
him
home
to
momma
Отведи
его
домой
к
маме.
Now
listen
girls,
don't
tease
him
just
squeeze
him
А
теперь
слушайте,
девочки,
не
дразните
его,
просто
прижмите
к
себе.
Because
that's
your
main
squeezy
easy!
Потому
что
это
твоя
главная
слабость!
Look
out
sister,
you
better
look
out
Берегись,
сестра,
лучше
Берегись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Jordan, Sid Robin
Attention! Feel free to leave feedback.