Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
달과 6펜스 (The Moon and Sixpence)
Der Mond und sechs Pence
달빛에
비친
유리창도
Nicht
einmal
das
im
Mondlicht
schimmernde
Fenster
이렇게
반짝이지는
않지
funkelt
so
sehr
wie
deine
Augen,
너의
눈물
맺힌
눈
die
voller
Tränen
sind.
검은
하늘에
아플
만큼
Am
schwarzen
Himmel,
schmerzhaft,
간절한
빛을
내던
별빛도
strahlte
das
Sternenlicht
so
innig,
함께
맞던
아침도
und
auch
der
Morgen,
den
wir
gemeinsam
erlebten.
너를
안고
있어도
넌
여기
없고
Auch
wenn
ich
dich
umarme,
bist
du
nicht
hier,
그을음과
타고난
재만
있잖아
nur
Ruß
und
Asche
sind
übrig.
아무래도
좋을
결말
따위
Ein
Ende,
das
mir
egal
sein
könnte,
내게
상처
주게
허락
할
테니
Ich
erlaube
dir,
mich
zu
verletzen,
다시
걸어보게
해줘
사랑에
also
lass
mich
wieder
in
der
Liebe
wandeln.
난
이미
손
쓸
수
없게
돼버렸지만
Auch
wenn
ich
schon
machtlos
geworden
bin,
멋대로
그대를
원하고
있네
sehne
ich
mich
unaufhaltsam
nach
dir.
내가
선택할
수
있는
게
아냐
Es
ist
nicht
meine
Wahl,
난
이미
사랑에
빠져
버렸지만
denn
ich
bin
bereits
der
Liebe
verfallen.
아무리
가시
돋친
말도
Auch
noch
so
dornige
Worte
그렇게
날카롭지는
않지
sind
nicht
so
scharf
wie
너의
침묵
텅
빈
눈
dein
Schweigen,
deine
leeren
Augen.
메마른
나무
가지
같은
Wie
dürre
Äste
stehst
du
da,
너를
끌어안고
서서
ich
umarme
dich
und
쏟아내고
있는
눈물도
vergieße
Tränen,
뿌리치듯
날
밀어내
aber
du
stößt
mich
weg,
네게
다가갈
수
없는데
ich
kann
dir
nicht
näher
kommen.
나는
출렁이며
차올라
Ich
woge
und
schäume
über,
네게
넘쳐버리게
und
ergieße
mich
über
dich.
아아
무책임한
그대는
Ach,
du
Verantwortungsloser,
매일
얼굴을
바꾸네
änderst
täglich
dein
Gesicht.
내게서
도망치지
말아줘
Bitte
lauf
nicht
vor
mir
weg,
나의
세계는
너로
세워지고
무너진다
meine
Welt
wird
durch
dich
aufgebaut
und
zerstört.
모른
척
하고
있잖아
Du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest,
아무래도
좋을
결말
따위
ein
Ende,
das
mir
egal
sein
könnte.
내게
상처
주게
허락
할
테니
Ich
erlaube
dir,
mich
zu
verletzen,
다시
걸어보게
해줘
사랑에
also
lass
mich
wieder
in
der
Liebe
wandeln.
난
이미
손
쓸
수
없게
돼버렸지만
Auch
wenn
ich
schon
machtlos
geworden
bin,
멋대로
그대를
원하고
있네
sehne
ich
mich
unaufhaltsam
nach
dir.
내가
선택할
수
있는
게
아냐
Es
ist
nicht
meine
Wahl,
난
이미
사랑에
빠져
버렸지만
denn
ich
bin
bereits
der
Liebe
verfallen.
나는
자꾸만
더
야위고
깊어만
지네
Ich
werde
immer
hagerer
und
tiefer,
날카로운
달빛에
im
scharfen
Mondlicht.
달빛에
비친
유리창도
Nicht
einmal
das
im
Mondlicht
schimmernde
Fenster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gyu Seon Shim
Attention! Feel free to leave feedback.