Lucio Bukowski - Confiture d'orties - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Bukowski - Confiture d'orties




Confiture d'orties
Крапивное варенье
La nostalgie est plus ancienne qu'un sarcophage du Haut-Empire
Ностальгия древнее, чем саркофаг времен расцвета Римской империи
T'as vu la gueule du ciel? On dirait Bardot en pire
Видел эту рожу в небе? Вылитая Бардо, только хуже
Croire en la vie car le martyre n'a rien de prestigieux
Верить в жизнь, ведь мученичество лишено всякого величия
J'me fous autant d'la politique que de vos débats religieux
Мне наплевать на политику так же, как и на ваши религиозные дебаты
Cette année je n'voterai pas, question de renoncement
В этом году я не буду голосовать вопрос отказа от всего
Disons ce dimanche-là, je lirai plutôt Constant
Скажем так, в то воскресенье я лучше почитаю Констана
D'ici qu'on s'mente, je n'dirai qu'la vérité
Раз уж мы врем сами себе, я скажу только правду
Je hais mon époque et ce dont elle a hérité, allez
Я ненавижу свое время и то, что оно унаследовало, да
Pourquoi ce sérieux? Après tout nous sommes en vie
К чему такая серьезность? Ведь мы, в конце концов, живы
Dégrafe le soutien-gorge de ta copine selon toutes ses envies
Расстегни лифчик своей подружки, следуя всем ее желаниям
En ville je traînerai à la recherche de temps utile
В городе я буду слоняться без дела в поисках полезного времени
J'enfile un futal, ne finis pas un texte futile
Надену штаны, не закончу писать бесполезный текст
J'n'ai pas d'opinion sur la condition de l'Homme
У меня нет мнения о природе человека
Mais un curriculum béton et du Aristote en vingt-deux tomes
Но есть отличное резюме и Аристотель в двадцати двух томах
La tronche sous l'eau comme un touriste à Charm-el-Cheikh
Мордой в воду, как турист в Шарм-эль-Шейхе
Disons qu'je sais m'donner les moyens de mes échecs
Скажем так, я умею добиваться своего в своих неудачах
Tous veulent la réussite et la dernière technologie
Все хотят успеха и последних технологий
Ils lisent Télérama, n'se rendent plus compte de leur démagogie
Они читают Télérama, не осознавая своей демагогии
Au fond y a pas qu'la peinture du quartier qui s'est ternie
В глубине души не только краска в квартале потускнела
Si l'savoir est une arme beaucoup ont raté le permis
Если знание это оружие, то многие провалили экзамен на права
Tous veulent la réussite et la dernière technologie
Все хотят успеха и последних технологий
Ils lisent Télérama, n'se rendent plus compte de leur démagogie
Они читают Télérama, не осознавая своей демагогии
Au fond y a pas qu'la peinture du quartier qui s'est ternie
В глубине души не только краска в квартале потускнела
Si l'savoir est une arme beaucoup ont raté le permis
Если знание это оружие, то многие провалили экзамен на права
Oui, je vous méprise et j'aime plutôt les gens humbles
Да, я презираю вас и предпочитаю скромных людей
J'emmerde les cons ostentatoires, c'est un peu mon violon d'Ingres
Я ненавижу показных дураков, это моя страсть
Dingue, je suis un pro du amoral
Блин, да я профессионал в аморальности
J'ai oublié d'acheter une patrie et un statut social
Я забыл купить себе родину и социальный статус
Plutôt qu'aller au taf, goûte ma confiture d'orties
Вместо того, чтобы идти на работу, попробуй мое крапивное варенье
Laisse ta langue filer sur une poitrine sur fond de Ol' Dirty
Позволь своему языку скользить по груди под Ol' Dirty
J'n'ai pas de conseil, en général je suis paumé
У меня нет совета, я вообще потерян
Ceci est une chanson désengagée grattée dans le tromé
Это песня без обязательств, нацарапанная в темноте
Au début ça va encore, comme dans les deux premiers Rocky
Поначалу все идет хорошо, как в первых двух частях Рокки
La vie c'est moins du ciné 3D que du Jean-Pierre Mocky
Жизнь это не 3D-кино, а скорее Жан-Пьер Моки
Pour retrouver le réel, la télé n'offre pas d'indices
Чтобы найти реальность, телевизор не дает подсказок
Tu m'appelles Lucio Bukowski, à la maison je reste un fils
Ты зовешь меня Лючио Буковски, а дома я остаюсь сыном
Mes meilleures idées viennent dans les transports en commun
Мои лучшие идеи приходят в общественном транспорте
J'en égare la plupart comme des souvenirs après l'coma
Большинство из них я теряю, как воспоминания после комы
Le monde va bien mais j'ignore il t'emmène
С миром все в порядке, но я не знаю, куда он тебя ведет
Comme la question de l'homoparentalité au Yémen
Как и вопрос однополых браков в Йемене
Tous veulent la réussite et la dernière technologie
Все хотят успеха и последних технологий
Ils lisent Télérama, n'se rendent plus compte de leur démagogie
Они читают Télérama, не осознавая своей демагогии
Au fond y a pas qu'la peinture du quartier qui s'est ternie
В глубине души не только краска в квартале потускнела
Si l'savoir est une arme beaucoup ont raté le permis
Если знание это оружие, то многие провалили экзамен на права
Tous veulent la réussite et la dernière technologie
Все хотят успеха и последних технологий
Ils lisent Télérama, n'se rendent plus compte de leur démagogie
Они читают Télérama, не осознавая своей демагогии
Au fond y a pas qu'la peinture du quartier qui s'est ternie
В глубине души не только краска в квартале потускнела
Si l'savoir est une arme beaucoup ont raté le permis
Если знание это оружие, то многие провалили экзамен на права
Aujourd'hui les gens ont des gueules taillées dans les noyers
Сегодня у людей лица, словно вырезанные из орехового дерева
Le coeur humide et froid comme le vagin d'une noyée,
Сердца влажные и холодные, как влагалище утопленницы, эй
Quand troquerez-vous le libre-arbitre contre ces fers?
Когда же вы променяете свободу воли на эти оковы?
Exister: facile à dire, difficile à défaire, ouais
Существовать: легко сказать, трудно сделать, да
Chaque jour est une pub pour la soumission des masses
Каждый день это реклама покорности масс
Nos âmes: des centres commerciaux que des géants déplacent
Наши души торговые центры, которые перемещают гиганты
L'idéal, j'y ai fait une croix depuis la foutue fin du Christ
На идеале я поставил крест с тех пор, как Христос отдал концы
Ne cherche pas plus loin pourquoi nous préférons les chansons tristes
Не ищи дальше, почему мы предпочитаем грустные песни





Writer(s): Yann Patron, Ludovic Villard


Attention! Feel free to leave feedback.