Lucio Bukowski - D'abord - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Bukowski - D'abord




D'abord
Сначала
D'abord, j'ai trouvé un stylo sur un trottoir
Сначала я нашёл ручку на тротуаре,
Tard un soir, à l'angle de la rue Gaston Bachelard
Поздно вечером, на углу улицы Гастона Башляра.
Ensuite j'ai griffonné un joli texte sur l'espoir
Затем нацарапал милый текст о надежде,
Ça m'a bien fait marrer, tout seul au fond d'un square
Это меня позабавило, совсем одного, в глубине сквера.
D'abord le rap, moi j'en avais rien à foutre
Сначала рэп, мне было на него наплевать,
Je préférais Bashung et le chocolat en poudre
Я предпочитал Башунга и шоколадный порошок.
Allongé près d'une brune, à l'heure quelques fantômes rôdent
Лежать рядом с брюнеткой, в час, когда бродят призраки,
La nuit je mens aussi et prends des trains en fraude
Ночью я тоже лгу и езжу на поездах зайцем.
D'abord tout gosse j'voulais être super-héro
Сначала, в детстве, я хотел быть супергероем,
C'était les années 80, les grands tombaient dans l'héro'
Это были 80-е, взрослые подсаживались на героин.
Ensuite, un métier d'avenir, j'y crois plus trop
Затем, профессия будущего, я в это уже не верю,
Du coup j'fais l'idiot, à 28 ans je suis ado
Поэтому я валяю дурака, в свои 28 я подросток.
D'abord on a des rêves et le sourire aux lèvres
Сначала у нас есть мечты и улыбка на губах,
Un poème de Prévert et des histoires de lièvres
Стихотворение Превера и сказки про зайцев.
Le sport, le quartier, une fenêtre et des effluves de funk
Спорт, район, окно и ароматы фанка,
Plus tard les terrains vagues servent de litière aux junks
Позже пустыри служат туалетом для наркоманов.
D'abord le temps, c'est rien qu'une sale enflure
Сначала время это просто грязная дрянь,
Il a volé l'amour, ma santé et mes chaussures
Оно украло любовь, здоровье и мою обувь.
Ensuite, les années tombent sans laisser de goût
Затем годы падают, не оставляя послевкусия,
Une montre à ton poignet en guise de corde autour du cou
Часы на твоём запястье, словно петля на шее.
D'abord, j'ai trouvé un stylo sur un trottoir
Сначала я нашёл ручку на тротуаре,
Tard un soir, à l'angle de la rue Gaston Bachelard
Поздно вечером, на углу улицы Гастона Башляра.
Ensuite j'ai griffonné un joli texte sur l'espoir
Затем нацарапал милый текст о надежде,
Ça m'a bien fait marrer, tout seul au fond d'un square
Это меня позабавило, совсем одного, в глубине сквера.
D'abord, t'entends un mec rapper sur une cassette
Сначала ты слышишь, как парень читает рэп на кассете,
T'as 14 piges et le monde le doigt collé à la gâchette
Тебе 14 лет, и мир держит палец на курке.
Ensuite, tu jettes sur le feu quelques s
Затем ты бросаешь в огонь несколько...
En attendant que tes démons te traînent jusqu'au couperet
В ожидании, когда твои демоны затащат тебя под нож.
D'abord la morale, on t'la fourgue dès le CP
Сначала мораль, тебе её вдалбливают с первого класса,
Un boulot dégradant la religion et la télé
Унизительная работа, религия и телевизор.
Ensuite, tu constates toute l'hypocrisie ambiante
Затем ты видишь всё лицемерие вокруг,
Esclave apatride de façon plus ou moins consciente
Раб без гражданства, в той или иной степени осознанно.
D'abord, tu vois de jolies cuisses sous des robes
Сначала ты видишь красивые бёдра под платьями,
Des yeux, des poitrines, et ton âme qui se dérobe
Глаза, грудь, и твоя душа сбегает.
Ensuite, le sexe t'enseigne l'art de respirer
Затем секс учит тебя искусству дышать,
T'ouvre grand les portes menant tout droit à l'empyrée
Распахивает перед тобой двери, ведущие прямо в рай.
D'abord, la vie, c'est toujours mieux que rien
Сначала, жизнь это всегда лучше, чем ничего,
C'est pas Dieu qui me l'a dit, mais un vieux type au bar du coin
Это не Бог мне сказал, а старый хрыч в баре на углу.
Ensuite, t'apprends qu'une collégienne s'est suicidée
Затем ты узнаёшь, что школьница покончила с собой,
Comprends que j'trouve dérisoires tes textes sur ta cité
Пойми, я нахожу твои тексты о твоём районе смехотворными.
D'abord, j'ai trouvé un stylo sur un trottoir
Сначала я нашёл ручку на тротуаре,
Tard un soir, à l'angle de la rue Gaston Bachelard
Поздно вечером, на углу улицы Гастона Башляра.
Ensuite j'ai griffonné un joli texte sur l'espoir
Затем нацарапал милый текст о надежде,
Ça m'a bien fait marrer, tout seul au fond d'un square
Это меня позабавило, совсем одного, в глубине сквера.
D'abord, j'ai trouvé un stylo sur un trottoir
Сначала я нашёл ручку на тротуаре,
Tard un soir, à l'angle de la rue Gaston Bachelard
Поздно вечером, на углу улицы Гастона Башляра.
Ensuite j'ai griffonné un joli texte sur l'espoir
Затем нацарапал милый текст о надежде,
Ça m'a bien fait marrer, tout seul au fond d'un square
Это меня позабавило, совсем одного, в глубине сквера.





Writer(s): Yann Patron, Ludovic Villard


Attention! Feel free to leave feedback.