Lyrics and translation Lucio Dalla - Mille Miglia - Prima e Seconda Parte
Partivano
di
notte,
arrivavano
di
sera
Уходили
ночью,
приходили
вечером
Lungo
mille
chilometri
di
una
fantastica
Carrera.
В
тысяче
километров
фантастической
Карреры.
Quando
facevano
ritorno
Когда
они
возвращались
Il
cielo
scendeva
basso
Небо
опускалось
низко
Colpiva
la
terra
al
cuore
come
un
sasso.
Он
колотил
землю
в
сердце,
как
камень.
Poi
il
sole
si
spaccava
contro
il
ferro
dei
gasometri
Потом
солнце
разбилось
о
железо
газометров
E
dall'alto
lasciava
una
riga
rossa
di
sangue.
А
сверху
уходила
красная
полоска
крови.
Sulla
strada
per
chilometri,
mentre
sul
prato
italiano
На
дороге
на
километры,
а
на
итальянской
лужайке
C'era
la
morte
secca
che
falciava
il
grano.
Сухая
смерть
косила
пшеницу.
Mille
miglia
di
un
anno
ormai
lontano
Тысяча
миль
в
далеком
году
Il
giorno
dà
le
sue
prime
boccate
День
дает
свои
первые
вздохи
Quando
sulle
strade
verdi
e
in
piano
Когда
на
зеленых
дорогах
и
на
ровном
Urlano
le
grosse
cilindrate.
- Кричат
громилы.
Ultime
partenze
al
mattino
Последние
вылеты
утром
Quando
l'alba
non
è
ancora
sfumata
Когда
рассвет
еще
не
затушевался
Zaffate
di
gomma
e
di
polvere
Резиновый
Шафф
и
порошок
Tutta
l'Italia
è
risvegliata
Вся
Италия
пробудилась
A
Bologna
Arcangeli
è
primo
В
Болонье
Архангелы
первый
A
Roma,
Nuvolari
prevale.
В
Риме
преобладает
Нуволари.
Mentre
Arcangeli
ha
noie
al
motore
В
то
время
как
архангелы
noie
к
двигателю
Dietro
una
siepe
di
folla
impazzita.
За
изгородью
безумной
толпы.
A
Terni
dove
c'è
il
rifornimento
В
Терни,
где
есть
пополнение
Passa
Varzi
e
Nuvola
è
secondo.
Проходит
Варзи
и
облако
второе.
La
polvere
alza
un
lenzuolo
dentro
il
vento
Пыль
поднимает
простыню
внутри
ветра
E
copre
questo
scontro
furibondo.
И
прикрывает
это
яростное
столкновение.
Su
Radicofani
sembrano
saette
На
Радикофанах
они
выглядят
как
молнии
Per
le
stanze
di
un
castello
antico
Для
комнат
древнего
замка
300
curve
e
la
morte
strina
300
кривых
и
смерть
стягивает
E
gomme
roventi
e
puzzo
di
benzina.
И
раскаленные
Шины,
и
вонь
бензина.
Al
secondo
passaggio
per
Bologna
На
втором
этапе
в
Болонье
L'Alfa
di
Varzi
è
ancora
prima,
Альфа
Варзи
еще
раньше,
Ma
l'insegue
spietato
Nuvolari
Но
безжалостная
погоня
Нуволари
Che
chiede
strada
con
i
fari.
Который
спрашивает
дорогу
с
фарами.
Ora
Nuvola
è
dentro
al
suo
trionfo,
Теперь
облако
внутри
его
триумф,
Mentre
Varzi
fantastico
è
secondo;
В
то
время
как
Varzi
фантастический
второй;
Arcangeli
e
Campari
ritirati,
Отступили
Архангелы
и
Кампари,
Tutti
campioni
famosi
per
il
mondo.
Все
известные
чемпионы
мира.
Partivano
di
notte,
arrivavano
di
sera
Уходили
ночью,
приходили
вечером
Dopo
mille
chilometri
di
questa
fantastica
carrera.
Через
тысячу
километров
этой
фантастической
Карреры.
E
nessuno
poteva
dire
se
le
macchine
correvano
И
никто
не
мог
сказать,
бежали
ли
машины
Per
ritornare
o
scomparire.
Вернуться
или
исчезнуть.
Partono
a
notte
fonda
coi
fari
accessi
sull'onda
Они
уходят
глубокой
ночью
с
фарами
на
волне
E
i
pioppi
in
Lombardia
te
li
strappano
via.
А
тополя
в
Ломбардии
от
тебя
рвут.
Sbuffi
di
polvere,
zaffate
d'olio,
Пороховые
затяжки,
масляные
затяжки,
Puzzo
di
benzina
per
le
strade
di
un'Italia
contadina.
Я
пахну
бензином
на
улицах
крестьянской
Италии.
Una
corsa
epica
fu
sul
cuore
verde
di
Gesù
Эпическая
гонка
была
на
зеленом
сердце
Иисуса
Sul
suo
costato
sporco
d'amore
la
mille
miglia
del
'47.
На
его
грязном
любовном
побережье
тысяча
миль
1947
года.
Corsa
spaccacuore
e
dura
come
non
mai
Разбивочная
гонка
и
длится,
как
никогда
раньше
Vera
crocefissione
esecuzione
d'orchestra
Настоящее
распятие
оркестра
Un'avventura
di
pioggia
e
di
paura
autentico
massacro
Приключение
дождя
и
страха
подлинной
резни
Antica
festa,
macerie
e
case
una
vera
tempesta.
Древний
праздник,
щебень
и
дома
настоящая
буря.
Nuvola
Nuvolari
sei
una
nuvola
nera
Облако
Nuvolari
вы
черное
облако
Dentro
a
un
cielo
sereno
sfascio
di
primavera
В
ясном
весеннем
небе
A
cielo
aperto
quando
sbatti
il
martello
sulla
sorte,
Под
открытым
небом,
когда
вы
стучите
молотком
по
судьбе,
Ma
se
cerchi
la
morte
la
tua
morte
non
verrà.
Но
если
ты
ищешь
смерти,
твоя
смерть
не
наступит.
Mantovano
volante,
vetro
di
biacca
e
di
cuore,
Летающий
подзор,
биакка
и
сердце
стекло,
Sulla
CisItalia
millecento
se
ne
frega
anche
della
vita.
На
Цизиталии
тысяча
девятьсот
тоже
заботится
о
жизни.
Ometto
di
Keaton
che
corre
per
la
vittoria.
Мальчик
Китона,
который
бежит
за
победой.
Sbattevano
gli
alberi
mentre
la
corsa
passava;
Хлопали
деревья,
когда
бег
проходил;
L'Italia
aveva
il
cuore
divorato
quando
i
campioni
per
i
rettifili
Италия
сожрала
сердце,
когда
образцы
для
рептилий
Erano
un
baleno
e
si
vedevano
appena
Они
были
мигом
и
едва
видели
друг
друга
Nuvola
Nuvolari
sei
una
nuvola
bianca
Облачное
облако
ты
белое
облако
Dentro
a
un
sereno
cielo
sfascio
di
primavera
В
ясном
весеннем
небе
A
cielo
aperto
quando
il
sbatti
il
cucchiaio
della
sorte
Под
открытым
небом,
когда
вы
хлопаете
ложкой
судьбы
Ma
se
cerchi
la
morte
la
tua
morte
non
verrà.
Но
если
ты
ищешь
смерти,
твоя
смерть
не
наступит.
La
vettura
era
aperta
come
un
delfino
arpionato
Автомобиль
был
открыт,
как
гарпун
Дельфин
Poche
lamiere
il
volante
e
le
gomme
passano
a
Bologna.
Несколько
листов
рулевого
колеса
и
автошины
проходят
в
Болонье.
Come
passa
il
vento
in
un
grande
silenzio
Как
проходит
ветер
в
Великой
тишине
La
gente
il
respiro
tiene.
Люди
затаили
дыхание.
Nuvolari
e
Carena
arrivano
secondi
a
Brescia
Нуволари
и
Карена
занимают
второе
место
в
Брешии
Con
due
minuti
di
distacco;
С
двухминутным
отрывом;
Primo
è
Biondetti
sporco
come
un
cane
Во-первых,
блондинки
грязные,
как
собака
Per
le
strade
padane
sfrecciando
a
viso
aperto.
По
паданским
улицам
с
открытым
лицом.
Era
un
mare
coperto
con
le
erbe
lunghe
e
amare
Это
было
море,
покрытое
длинными
и
горькими
травами
Le
macerie
della
guerra,
l'Italia
occhi
divorati
in
terra;
Обломки
войны,
Италия
глаза
пожирают
в
землю;
Un
urlo
di
motori
da
strappare
la
gente
della
case
Вой
моторов
вырвал
людей
из
дома
Voci
luci
colori...
Голоса
освещают
цвета...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIO DALLA, ROBERTO ROVERSI
Attention! Feel free to leave feedback.