Lyrics and translation Luiz Preto - Frutos: #Solo40
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frutos: #Solo40
Плоды: #Solo40
Quantas
intempéries,
estações
que
altere,
Сколько
невзгод,
сколько
переменчивых
сезонов,
E
danifique
todo
o
cerne
И
всё
это
повреждает
самую
суть
Pra
ser
fora
de
serie,
cuide
do
que
interfere,
Чтобы
быть
выдающимся,
заботься
о
том,
что
влияет,
Pra
que
não
contamine
o
germe
Чтобы
не
заразить
росток
Observe
(eh),
menos
mimimi
ou
picuinha,
Наблюдай
(эх),
меньше
нытья
и
мелочных
ссор,
Eh
tipo
assim,
isso
que
gera
erva
daninha
Это
как
бы,
вот
что
порождает
сорняки
E
na
verdade,
é
como
disse
o
Alaafin
И
на
самом
деле,
как
говорил
Алаафин
Talvez
o
caule,
já
tá
cheio
de
cupim
Возможно,
стебель
уже
полон
термитов
Mas
se
a
raiz
é
forte,
o
tronco
é
perene,
Но
если
корень
сильный,
ствол
вечен,
O
galho
é
flexível
e
resistente
Ветвь
гибкая
и
устойчивая
E
se
a
folhagem
é
verdinha
e
encorpada...
И
если
листва
зелёная
и
крепкая...
É
que
o
pé
nasceu
em
terra
apropriada
Значит,
дерево
родилось
в
подходящей
почве
As
"veiz"
a
copa
esconde
o
fruto
mais
bonito,
Иногда
крона
скрывает
самый
красивый
плод,
Pra
que
não
caia
e
os
pássaros
nao
enxerguem
Чтобы
он
не
упал,
и
птицы
его
не
увидели
E
tambem
sei
que
muitas
"veiz"
ele
é
tão
protegido
И
я
также
знаю,
что
иногда
он
так
защищён
Que
mesmo
no
alto,
não
cresce
e
apodrece
Что
даже
на
высоте,
не
растёт
и
гниёт
Eu
escrevi
essa
carta
a
moh
tempo
Я
написал
это
письмо
давным-давно
E
com
essa
carta,
eu
fiz
um
cata-vento
И
из
этого
письма
я
сделал
флюгер
Pra
qdo
o
vento
soprar,
eu
poder
retornar
Чтобы,
когда
подует
ветер,
я
смог
вернуться
Pra
recolher
os
meus
frutos
Чтобы
собрать
мои
плоды
Eu
escrevi
essa
carta
a
moh
tempo
Я
написал
это
письмо
давным-давно
E
com
essa
carta,
eu
fiz
um
cata-vento
И
из
этого
письма
я
сделал
флюгер
Pra
qdo
o
vento
soprar,
eu
poder
retornar
Чтобы,
когда
подует
ветер,
я
смог
вернуться
Pra
recolher
os
meus
frutos
Чтобы
собрать
мои
плоды
Gineceu,
Androceu
Гинецей,
Андроцей
Adivinhe
quem
nasceu?
Угадай,
кто
родился?
Gineceu,
Androceu
Гинецей,
Андроцей
(Humm)Mais
um
fruto
seu!
(Хмм)Ещё
один
твой
плод!
Frutos
são
dádivas,
personificam
fábulas
Плоды
- это
дары,
они
олицетворяют
басни
De
uma
vida
ávida,
que
nao
se
pode
cábula
Жизни
жадной,
которую
нельзя
прогулять
Eu
mesmo
incrédulo,
tornei
o
seu
discípulo,
Я,
сам
неверующий,
стал
твоим
учеником,
Lavei
todos
meus
egos,
num
lago
bem
mais
límpido
Омыл
всё
своё
эго
в
гораздо
более
чистом
озере
E
fui
me
visitar,
analisar
as
cláusulas
И
пошёл
к
себе,
анализировать
условия
Deixar
de
ser
um
rábula,
alimentando
máculas
Перестал
быть
крючкотвором,
питающим
пороки
Só
no
crepúsculo,
venci
os
obstáculos
Только
в
сумерках
я
преодолел
препятствия
Na
mente
criei
músculo,
ouvi
o
meu
oráculo.
В
уме
нарастил
мускулы,
услышал
свой
оракул.
Eh!
Os
meus
xilemas,
fortificaram
a
raiz
Эх!
Мои
ксилемы
укрепили
корень
De
modo
que
eu
cavasse
meus
próprios
sulcos
Так,
что
я
вырыл
свои
собственные
борозды
Pra
que
pudesse
crescer,
e
ser
mais
feliz
Чтобы
я
мог
расти
и
быть
счастливее
E
em
conjunto
gerasse
mais
belos
frutos
И
вместе
порождать
более
прекрасные
плоды
Gerei
adubo,
me
fiz
insumo,
mesmo
recluso
Создавал
удобрения,
стал
питательным
веществом,
даже
будучи
затворником
Tenho
certeza
de
que
fui
húmus
Уверен,
что
был
перегноем
Hoje
assumo,
errei
e
muito,
me
reconstruo
Сегодня
признаю,
много
ошибался,
перестраиваюсь
Pra
que
os
meus
frutos
sejam
maduros
Чтобы
мои
плоды
были
спелыми
Eu
escrevi
essa
carta
a
moh
tempo
Я
написал
это
письмо
давным-давно
E
com
essa
carta,
eu
fiz
um
cata-vento
И
из
этого
письма
я
сделал
флюгер
Pra
quando
o
vento
soprar,
eu
poder
retornar
Чтобы,
когда
подует
ветер,
я
смог
вернуться
Pra
recolher
os
meus
frutos
Чтобы
собрать
мои
плоды
Eu
escrevi
essa
carta
a
moh
tempo
Я
написал
это
письмо
давным-давно
E
com
essa
carta,
eu
fiz
um
cata-vento
И
из
этого
письма
я
сделал
флюгер
Pra
quando
o
vento
soprar,
eu
poder
retornar
Чтобы,
когда
подует
ветер,
я
смог
вернуться
Pra
recolher
os
meus
frutos
Чтобы
собрать
мои
плоды
Eu
que
sempre
fui
semeador
Я,
который
всегда
был
сеятелем
À
terra
preta
peço
"excusa"
У
чёрной
земли
прошу
прощения
Por
tanto
pranto
e
tanta
dor
За
столько
слёз
и
столько
боли
Que
faço
aqui
a
mea
culpa
Что
я
здесь
каюсь
"Como
um
beija-flor
"Как
колибри
Leve
amor
por
onde
for
Неси
любовь,
куда
бы
ты
ни
шел
Mas,
não
se
esqueça
o
que
aprendeu
na
dor...
Но
не
забывай
то,
чему
научила
тебя
боль...
Assim
disse,
o
velho
Griot".
Так
сказал
старый
Гриот".
Eu
escrevi
essa
carta
a
moh
tempo
Я
написал
это
письмо
давным-давно
E
com
essa
carta,
eu
fiz
um
cata-vento
И
из
этого
письма
я
сделал
флюгер
Pra
qdo
o
vento
soprar,
eu
poder
retornar
Чтобы,
когда
подует
ветер,
я
смог
вернуться
Pra
recolher
os
meus
frutos
Чтобы
собрать
мои
плоды
Eu
escrevi
essa
carta
a
moh
tempo
Я
написал
это
письмо
давным-давно
E
com
essa
carta,
eu
fiz
um
cata-vento
И
из
этого
письма
я
сделал
флюгер
Pra
qdo
o
vento
soprar,
eu
poder
retornar
Чтобы,
когда
подует
ветер,
я
смог
вернуться
Pra
recolher
os
meus
frutos
Чтобы
собрать
мои
плоды
Felicidade
é
poder
voltar
Счастье
- это
возможность
вернуться
E
reunir
em
um
mesmo
cesto...
И
собрать
в
одну
корзину...
Luanda,
Dandara
e
Patrick...
Луанду,
Дандару
и
Патрика...
Amo
vocês
e
essa
é
pra
vocês!
Люблю
вас,
и
это
для
вас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.