Lyrics and translation Lyran Dasz - Details
Ich
bin
ein
Junge,
der
den
Untergang
sieht
Я
парень,
который
видит
закат.
Manche
sehen
nichts,
manche
unfassbar
viel
Кто-то
не
видит
ничего,
кто-то
невообразимо
много.
Aber
zwischen
uns
gibt
es
kein
Unterschied
Но
между
нами
нет
никакой
разницы.
Verbreite
es,
wenn
meine
Mutter
mich
liebt
Расскажи
всем,
если
моя
мама
меня
любит.
Ich
bin
ein
Junge,
der
den
Untergang
sieht
Я
парень,
который
видит
закат.
Manche
sehen
nichts,
manche
unfassbar
viel
Кто-то
не
видит
ничего,
кто-то
невообразимо
много.
Aber
zwischen
uns
gibt
es
kein
Unterschied
Но
между
нами
нет
никакой
разницы.
Verbreite
es,
wenn
meine
Mutter
mich
liebt
Расскажи
всем,
если
моя
мама
меня
любит.
Ich
erkenne
unsre
Welt
hier,
Strukturen
Я
узнаю
наш
мир
здесь,
структуры.
Ich
will
nach
vorne
seh′n,
doch
mich
blenden
die
Uhren
Хочу
смотреть
вперед,
но
меня
слепят
часы.
Bin
auf
'ner
Odyssee,
ohne
Geld
im
Portemonnaie
Я
в
одиссее,
без
денег
в
бумажнике.
Grüße
jedem
auf
mei′m
Weg
und
das
nicht
wegen
Benehmen
Приветствую
каждого
на
моем
пути,
и
не
из-за
хороших
манер.
(Ahh)
Denn
Mensch
bin
ich
von
Grund
auf
(А)
Ведь
я
человек
от
природы.
Mein
Sternzeichen
die
Jungfrau
Мой
знак
зодиака
— Дева.
Ich
bring
Liebe
in
Umlauf
Я
пускаю
в
оборот
любовь.
Der
Rest
wird
bekämpft,
denn
Hass
ist
ein
Unkraut
Остальное
будет
уничтожено,
ведь
ненависть
— это
сорняк.
Die
andre
Art
von
müde
Другой
вид
усталости.
Wir
war'n
nie
wach,
nie
wach
Мы
никогда
не
бодрствовали,
никогда.
Die
andre
Art
von
müde
Другой
вид
усталости.
Wir
war'n
nie
wach,
ja
Мы
никогда
не
бодрствовали,
да.
Die
andre
Art
von
müde
Другой
вид
усталости.
Wir
war′n
nie
wach,
nie
wach
Мы
никогда
не
бодрствовали,
никогда.
Die
andre
Art
von
müde
Другой
вид
усталости.
Wir
war′n
nie
wach,
nie
wach,
nie
wach
Мы
никогда
не
бодрствовали,
никогда,
никогда.
Ich
bin
ein
Junge,
der
den
Untergang
sieht
Я
парень,
который
видит
закат.
Manche
sehen
nichts,
manche
unfassbar
viel
Кто-то
не
видит
ничего,
кто-то
невообразимо
много.
Aber
zwischen
uns
gibt
es
kein
Unterschied
Но
между
нами
нет
никакой
разницы.
Verbreite
es,
wenn
meine
Mutter
mich
liebt
Расскажи
всем,
если
моя
мама
меня
любит.
Ich
bin
ein
Junge,
der
den
Untergang
sieht
Я
парень,
который
видит
закат.
Manche
sehen
nichts,
manche
unfassbar
viel
Кто-то
не
видит
ничего,
кто-то
невообразимо
много.
Aber
zwischen
uns
gibt
es
kein
Unterschied
Но
между
нами
нет
никакой
разницы.
Verbreite
es,
wenn
meine
Mutter
mich
liebt
Расскажи
всем,
если
моя
мама
меня
любит.
Ich
suche
nach
der
Wahrheit
und
ich
finde
sie
nich
selber
Я
ищу
правду,
и
не
могу
найти
ее
сам.
Suche
nach
Details,
jeden
Tag
klüger
als
gestern
Ищу
детали,
каждый
день
умнее,
чем
вчера.
Ich
habe
mich
gefragt:
"Was
soll
bloß
aus
mir
werden?"
Я
спрашивал
себя:
"Что
же
из
меня
получится?"
Heut
bin
ich
bereit
für
die
Wahrheit
zu
sterben
Сегодня
я
готов
умереть
за
правду.
Während
andre
sagen,
wir
wär'n
nicht
mehr
anständig
Пока
другие
говорят,
что
мы
больше
не
порядочные.
Ein
paar
Leute
meinen,
wir
wär′n
von
Drogen
abhängig
Некоторые
думают,
что
мы
зависим
от
наркотиков.
Aber
nicht
(ah),
denn
auch
ohne
Molly
Но
нет
(а),
ведь
даже
без
Молли
Befrei
ich
meinem
Geist
und
ich
trau
keinem
Promi
Я
освобождаю
свой
разум,
и
не
доверяю
ни
одному
знаменитости.
Wir
müssen
keine
Feinde
besiegen
Нам
не
нужно
побеждать
врагов.
Nur
die
Schwäche
in
unserem
Herz
Только
слабость
в
нашем
сердце.
Wir
müssen
keine
Feinde
besiegen
Нам
не
нужно
побеждать
врагов.
Nur
die
Schwäche
in
unserem
Herz
Только
слабость
в
нашем
сердце.
Ich
schwör's
dir
Клянусь
тебе.
Wir
müssen
keine
Feinde
besiegen
Нам
не
нужно
побеждать
врагов.
Nur
die
Schwäche
in
unserem
Herz
Только
слабость
в
нашем
сердце.
Wir
müssen
keine
Feinde
besiegen
Нам
не
нужно
побеждать
врагов.
Nur
die
Schwäche
in
unserem
Herz
Только
слабость
в
нашем
сердце.
Ich
schwör′s
dir
Клянусь
тебе.
Ich
bin
ein
Junge,
der
den
Untergang
sieht
Я
парень,
который
видит
закат.
Manche
sehen
nichts,
manche
unfassbar
viel
Кто-то
не
видит
ничего,
кто-то
невообразимо
много.
Aber
zwischen
uns
gibt
es
kein
Unterschied
Но
между
нами
нет
никакой
разницы.
Verbreite
es,
wenn
meine
Mutter
mich
liebt
Расскажи
всем,
если
моя
мама
меня
любит.
Ich
bin
ein
Junge,
der
den
Untergang
sieht
Я
парень,
который
видит
закат.
Manche
sehen
nichts,
manche
unfassbar
viel
Кто-то
не
видит
ничего,
кто-то
невообразимо
много.
Aber
zwischen
uns
gibt
es
kein
Unterschied
Но
между
нами
нет
никакой
разницы.
Verbreite
es,
wenn
meine
Mutter
mich
liebt
Расскажи
всем,
если
моя
мама
меня
любит.
Das
Paradies
ist
nur
'ne
Fantasie
Рай
— это
всего
лишь
фантазия.
Außer
für
die,
die
uns
manipulier′n
und
dann
reich
leben
Кроме
тех,
кто
манипулирует
нами
и
потом
живет
богато.
Lass
mich
ausbrechen
Позволь
мне
вырваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyran Dasz
Album
TOSKA
date of release
24-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.