Merlot - Diamanti - translation of the lyrics into German

Diamanti - M.E.R.L.O.Ttranslation in German




Diamanti
Diamanten
E ancora non te ne sei accorta
Und du hast es immer noch nicht bemerkt
Che anche da sola
Dass auch alleine
Da sola tremare non conta
Alleine zu zittern, zählt nicht
Da sobri non basta il rumore
Nüchtern reicht der Lärm nicht aus
Di un bacio, di mille parole
Eines Kusses, von tausend Worten
Ed io che continuo a star male
Und ich, der ich weiterhin leide
Fingendo che è tutto normale
Tue so, als wäre alles normal
Nel buio di un cuore che muore
Im Dunkeln eines Herzens, das stirbt
Che muore
Das stirbt
E ancora faccio mille piani
Und ich mache immer noch tausend Pläne
Scrivo canzoni
Schreibe Lieder
Canzoni per te che rimani
Lieder für dich, die du bleibst
In questa casa di fili e di aghi
In diesem Haus aus Fäden und Nadeln
Fili sprecati a cucire 'sti piani
Fäden, die verschwendet wurden, um diese Pläne zu nähen
E anche stavolta non siamo capaci
Und auch diesmal sind wir nicht fähig
Di stringerci senza ubriacarci
Uns zu umarmen, ohne uns zu betrinken
Gli occhi bagnati, bendati
Die Augen nass, verbunden
E 'sti mari di sogni capaci
Und diese Meere voller fähiger Träume
Di te che piangi
Von dir, die du weinst
E sono spine 'sti diamanti
Und diese Diamanten sind Dornen
E tu che volevi volare
Und du, die du fliegen wolltest
Con le ali strappate e bucate
Mit zerrissenen und durchlöcherten Flügeln
Ed io che cercavo il coraggio
Und ich, der ich den Mut suchte
Di stringerti forte e non farti andar via
Dich fest zu umarmen und dich nicht gehen zu lassen
Non farti andar via
Dich nicht gehen zu lassen
E adesso che siamo cambiati
Und jetzt, wo wir uns verändert haben
Guardiamo altrove
Schauen wir woanders hin
Più in di città e confusione
Weiter weg als Städte und Verwirrung
Più in di 'ste brutte persone
Weiter weg als diese schlechten Menschen
Lontano da torto o ragione
Weit weg von Richtig oder Falsch
Brindiamo anche se è andata male
Wir stoßen an, auch wenn es schlecht gelaufen ist
Brindiamo per ridere e basta
Wir stoßen an, um einfach zu lachen
È sempre con le mani in tasca
Immer mit den Händen in den Taschen
Che coprono l'ansia
Die die Angst verbergen
Che è parte di me
Die ein Teil von mir ist
Che sono solo in mezzo
Dass ich allein bin, inmitten
Anche a cento mali
Auch von hundert Übeln
Da me non so cosa aspettarmi
Von mir weiß ich nicht, was ich erwarten soll
Se non fallimenti
Außer Misserfolgen
'Sta carta con segni
Dieses Papier mit Zeichen
Che scrivo per dirti che piangi
Das ich schreibe, um dir zu sagen, dass du weinst
E sono spine 'sti diamanti
Und diese Diamanten sind Dornen
E tu che volevi volare
Und du, die du fliegen wolltest
Con le ali strappate e bucate
Mit zerrissenen und durchlöcherten Flügeln
Ed io che cercavo il coraggio
Und ich, der ich den Mut suchte
Di stringerti forte e non farti andar via
Dich fest zu umarmen und dich nicht gehen zu lassen
Non farti andar via
Dich nicht gehen zu lassen





Writer(s): Domenico Cambareri, Alessio Buongiorno, Manuel Schiavone


Attention! Feel free to leave feedback.