Lyrics and translation M.I feat. Waje - One Naira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
princess
Эй,
принцесса,
I'm
so
into
you
Я
так
тобой
очарован.
Cause
u
see
past
what
my
revenue
is
Ты
видишь
во
мне
не
только
деньги,
And
love
me
for
me,
clever
you
И
любишь
меня
таким,
какой
я
есть.
Ты
умница.
Leave
you
that
is
something
I
will
never
do
Покинуть
тебя
- это
то,
чего
я
никогда
не
сделаю.
Other
girls
just
wanna
get
rich
quick
Другие
девушки
просто
хотят
быстро
разбогатеть,
See
them
running
things
like
Olympics
Смотри,
как
они
бегут,
как
на
Олимпиаде.
Married
men
chopping
them
like
biscuits
Женатые
мужики
ломают
их,
как
печенье,
They're
fast
food
girls,
their
fish
stinks
Они
как
фастфуд,
от
них
плохо
пахнет.
But
what
we
have
is
so
realistic
Но
то,
что
у
нас
- настоящее,
There's
no
forming
girl,
no
film
tricks
Здесь
нет
притворства,
никаких
киношных
трюков.
I
no
go
chop
outside
no
picnics
Я
не
буду
ходить
налево,
никаких
пикников,
Cause
you
and
I
above
the
statistics
Потому
что
ты
и
я
- выше
статистики.
It
don't
matter
if
I
got
ego
Неважно,
есть
ли
у
меня
эго,
We
got
something
we
can
build
on,
Lego
У
нас
есть
то,
на
чем
мы
можем
строить,
как
из
Lego.
And
even
if
your
friends
don't
say
so
И
даже
если
твои
друзья
так
не
считают,
What
do
they
know
Что
они
знают?
Whether
na
one
naira
Будь
у
меня
одна
найра
Whether
na
one
million
Или
миллион,
Baby
you
got
me
Детка,
ты
заполучила
меня,
Baby
you
got
me
Детка,
ты
заполучила
меня.
Your
the
only
one
that
I
see
Ты
единственная,
кого
я
вижу.
Mu
na
gi
ga
ñu
garri
Mu
na
gi
ga
ñu
garri.
Whether
or
not
you
get
money
Есть
у
тебя
деньги
или
нет,
I'll
stay
with
you
if
you'll
stay
with
me
Я
останусь
с
тобой,
если
ты
останешься
со
мной.
If
you
stay
now
follow
chop
kwakwa
Если
ты
останешься,
то
будешь
есть
кокос,
When
I'm
living
by
the
bay,
takwa
Когда
я
буду
жить
у
залива,
детка.
Friends
with
Oprah
and
Obama
Дружить
с
Опрой
и
Обамой,
Guess
whose
going
be
my
baby
mama
Угадай,
кто
будет
мамой
моих
детей?
And
my
wifey,
(you)
precisely
И
моей
женой
(ты),
именно
ты,
Cause
u
loving
me
when
nobody
likes
me
Потому
что
ты
любила
меня,
когда
я
никому
не
нравился,
And
you
feeling
me
when
nobody
hype
me
И
ты
чувствовала
меня,
когда
меня
никто
не
замечал.
So
when
the
money
come
you
going
be
beside
me
Так
что,
когда
придут
деньги,
ты
будешь
рядом
со
мной.
You're
a
diamond,
your
priceless
Ты
бриллиант,
ты
бесценна,
A
lot
of
girls
shine
you
the
brightest
Многие
девушки
сияют,
но
ты
самая
яркая.
If
you
ever
try
to
leave
me
like
this
Если
ты
когда-нибудь
попытаешься
бросить
меня,
I'll
follow
you
like
three
blind
mice
sis
Я
последую
за
тобой,
как
три
слепых
мышонка,
сестренка.
So
here's
my
proposal
baby
Так
вот
мое
предложение,
детка,
Love
me
though
the
money
is
a
maybe
Люби
меня,
даже
если
деньги
- это
только
"может
быть".
And
if
your
friends
say
that
you
crazy
И
если
твои
друзья
скажут,
что
ты
сумасшедшая,
What
can
they
see
Что
они
понимают?
You
know
I
love
you
honey
If
no
be
situation
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
милая.
Если
бы
не
ситуация,
If
say
I
get
money
or
better
occupation
Если
бы
у
меня
были
деньги
или
работа
получше,
Anywhere
you
want
to
go
we
go
fly
Мы
бы
летали
куда
угодно,
Anything
you
say
you
want,
I'm
gonna
buy
Я
бы
купил
тебе
все,
что
ты
захочешь,
Just
to
show
you
baby
girl
Просто
чтобы
показать
тебе,
малышка,
What
you
mean
to
me
Что
ты
для
меня
значишь.
Let's
take
it
easy
girl
Давай
не
будем
торопиться,
милая,
Until
we
get
there
Пока
мы
не
доберемся
туда.
Things
are
hard
right
now,
lot
of
stress
yeah
Сейчас
трудные
времена,
много
стресса,
да,
But
I
promise
to
always
give
you
my
best
yeah
Но
я
обещаю
всегда
отдавать
тебе
все
самое
лучшее,
да.
I
put
my
right
hand
on
my
chest
yeah
Клянусь
тебе,
No
money
in
the
world
can
pay
for
Никакие
деньги
в
мире
не
смогут
заплатить
за
This
feeling
that
I
feel
when
you
say
your
Это
чувство,
которое
я
испытываю,
когда
ты
говоришь,
что
ты
My
girl,
I'm
your
king
I'm
your
mayor
Моя
девочка,
я
твой
король,
я
твой
мэр.
I'll
love
you
forever
and
a
day
more
Я
буду
любить
тебя
вечно
и
еще
один
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jude Abaga, Aituaje Iruobe
Attention! Feel free to leave feedback.