M.M.Keeravaani, Rita & Anuj Gurwara - Panchadaara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M.M.Keeravaani, Rita & Anuj Gurwara - Panchadaara




Panchadaara
Панчадара (Сахар)
పంచదార బొమ్మా బొమ్మా పట్టుకోవొద్దనకమ్మా
Сахарная куколка, куколка, не говори мне не трогать
మంచుపూల కొమ్మా కొమ్మా ముట్టుకోవొద్దనకమ్మా
Ледяная ветвь, ветвь, не говори мне не трогать
చేతినే తాకొద్దంటే చెంతకే రావొద్దంటే ఏమౌతానమ్మా
Если не прикасаться к твоей руке, не приближаться к тебе, что со мной будет, милая?
నిను పొందేటందుకే పుట్టానే గుమ్మ
Я рожден лишь для того, чтобы обрести тебя, дорогая
నువ్వు అందకపోతే వృధా జన్మ
Если я не получу тебя, эта жизнь напрасна
నిను పొందేటందుకే పుట్టానే గుమ్మ
Я рожден лишь для того, чтобы обрести тебя, дорогая
నువ్వు అందకపోతే వృధా జన్మ...
Если я не получу тебя, эта жизнь напрасна...
పువ్వు పైన చెయ్యేస్తే కసిరి నన్ను తిట్టిందే
Когда я дотронулся до цветка, ты сердито отругала меня
పసిడి పువ్వు నువ్వని పంపిందే
Ты сказала, что это золотой цветок, который ты послала
నువ్వు రాకు నా వెంట, పువ్వు చుట్టు ముళ్ళంటా,
Ты сказала: "Не иди за мной, вокруг этого цветка шипы,"
అంటుకుంటే మంటే వొళ్ళంతా
"Если они вопьются, все тело будет гореть"
తీగ పైన చెయ్యేస్తే తిట్టి నన్ను నెట్టిందే
Когда я дотронулся до лианы, ты отругала и оттолкнула меня
మెరుపుతీగ నువ్వని పంపిందే
Ты сказала, что это лиана-молния, которую ты послала
మెరుపు వెంట ఉరుమంటా, ఉరుము వెంట వరదంటా,
Ты сказала: "За молнией следует гром, за громом - потоп,"
నే వరద లాగ మారితే ముప్పంటా
"Если я превращусь в потоп, будет беда"
వరదైనా వరమని వరిస్తానమ్మా
Даже если потоп, я умоляю тебя, как о благословении
మునకైనా సుఖమని ముడేస్తానమ్మా
Даже если утону, я с радостью приму это, милая
నిను పొందేటందుకే పుట్టానే గుమ్మ
Я рожден лишь для того, чтобы обрести тебя, дорогая
నువ్వు అందకపోతే వృధా జన్మ...
Если я не получу тебя, эта жизнь напрасна...
గాలి నిన్ను తాకింది, నేల నిన్ను తాకింది,
Ветер коснулся тебя, земля коснулась тебя,
నేను నిన్ను తాకితే తప్పా?
Разве это неправильно, что я коснулся тебя?
గాలి ఊపిరయ్యింది, నేల నన్ను నడిపింది,
Ветер стал дыханием, земля направила меня,
ఏమిటంట నీలోని గొప్ప?
Что такого великого в тебе?
వెలుగు నిన్ను తాకింది, చినుకు కూడ తాకింది,
Свет коснулся тебя, даже капли дождя коснулись тебя,
పక్షపాతమెందుకు నాపైన?
Почему такая предвзятость ко мне?
వెలుగు దారి చూపింది, చినుకు లాల పోసింది,
Свет указал путь, капли дождя напоили меня,
వాటితోటి పోలిక నీకేల?
Почему ты сравниваешь себя с ними?
అవి బ్రతికున్నప్పుడే తోడుంటాయమ్మా
Они будут рядом, пока живы, милая
నీ చితిలో తోడై నేనొస్తానమ్మా
Я буду с тобой даже на твоем погребальном костре, милая
నిను పొందేటందుకే పుట్టానే గుమ్మ
Я рожден лишь для того, чтобы обрести тебя, дорогая
నువ్వు అందకపోతే వృధా జన్మ...
Если я не получу тебя, эта жизнь напрасна...





Writer(s): M.M. KEERAVANI, CHANDRABOSE

M.M.Keeravaani, Rita & Anuj Gurwara - Magadheera
Album
Magadheera
date of release
27-06-2009



Attention! Feel free to leave feedback.