Lyrics and translation M. O'Haughey - A Little Bit of Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bit of Good
Чуточку добра
Now
look,
in
a
few
minutes
we're
gonna
have
a
big
press
conference
here
Слушай,
через
пару
минут
у
нас
тут
большая
пресс-конференция.
There's
gonna
be
a
whole
bunch
of
reporters
and
photographers
Будет
куча
репортёров
и
фотографов.
And
that
sob
sister
from
the
Evening
Star
is
coming
И
эта
плакса
из
«И́внинг
Стар»
придёт.
I
don't
think
you
will
have
any
trouble
with
her
Не
думаю,
что
у
тебя
с
ней
будут
проблемы.
She'll
swallow
hook,
line
and
sinker
Она
поверит
всему,
что
ты
ей
скормишь.
Because
it's
what
she
wants
Потому
что
это
то,
чего
она
хочет.
Her
name's
Mary
Sunshine
Её
зовут
Мэри
Саншайн.
When
I
was
a
tiny
tot
Когда
я
был
малышом
Of
maybe
two
or
three
Лет
двух
или
трёх
от
роду,
I
can
still
remember
what
Я
всё
ещё
помню,
как
My
mother
said
to
me
Мама
мне
сказала:
Place
rose
colored
glasses
on
your
nose
«Надень
на
нос
розовые
очки
—
And
you
will
see
the
robins
И
ты
увидишь
малиновок,
Not
the
crows
А
не
воро́н.
For
in
the
tense
and
tangled
web
Ведь
в
гуще
запутанной
паутины,
Our
weary
lives
can
weave
Которую
плетёт
наша
утомительная
жизнь,
You're
so
much
better
off
Тебе
будет
гораздо
лучше,
If
you
believe
Если
ты
поверишь»
That
there's
a
little
bit
of
good
in
everyone
Что
в
каждом
есть
чуточка
добра,
In
everyone
you'll
ever
know
В
каждом,
кого
ты
встретишь.
Yes,
there's
a
little
bit
of
good
in
everyone
Да,
в
каждом
есть
чуточка
добра,
Though
many
times,
it
doesn't
show
Хоть
часто
это
и
не
видно.
It
only
takes
the
taking
time
with
one
another
Нужно
лишь
уделять
друг
другу
время,
For
under
every
mean
veneer
Ведь
за
каждой
злой
личиной
Is
someone
warm
and
dear
Скрывается
кто-то
тёплый
и
милый.
Keep
looking
Продолжай
искать
For
that
bit
of
good
in
everyone
Эту
крупицу
добра
в
каждом,
The
ones
we
call
bad
Даже
в
тех,
кого
мы
называем
плохими.
Are
never
all
bad
Они
не
бывают
плохими
до
конца.
So
try
to
find
that
little
bit
of
good!
Так
постарайся
найти
эту
чуточку
добра!
Just
a
little,
little
bit
of
good
Всего
лишь
капельку,
капельку
добра.
Is
someone
warm
and
dear
Ведь
за
ней
скрывается
кто-то
тёплый
и
милый.
Keep
looking
Продолжай
искать
For
that
little
good
in
everyone
Эту
крупицу
добра
в
каждом.
Although
you
meet
rats
Хотя
ты
встретишь
и
крыс,
They're
not
complete
rats
Они
не
будут
крысами
на
все
сто.
So
try
to
find
that
little
bit
of
good!
Так
постарайся
найти
эту
чуточку
добра!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.