M. O'Haughey - A Little Bit of Good - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M. O'Haughey - A Little Bit of Good




A Little Bit of Good
Чуточку добра
Now look, in a few minutes we're gonna have a big press conference here
Слушай, через пару минут у нас тут большая пресс-конференция.
There's gonna be a whole bunch of reporters and photographers
Будет куча репортёров и фотографов.
And that sob sister from the Evening Star is coming
И эта плакса из «И́внинг Стар» придёт.
(Ah)
(А)
I don't think you will have any trouble with her
Не думаю, что у тебя с ней будут проблемы.
(Ah)
(А)
She'll swallow hook, line and sinker
Она поверит всему, что ты ей скормишь.
Because it's what she wants
Потому что это то, чего она хочет.
(Ah)
(А)
Her name's Mary Sunshine
Её зовут Мэри Саншайн.
When I was a tiny tot
Когда я был малышом
Of maybe two or three
Лет двух или трёх от роду,
I can still remember what
Я всё ещё помню, как
My mother said to me
Мама мне сказала:
Place rose colored glasses on your nose
«Надень на нос розовые очки
And you will see the robins
И ты увидишь малиновок,
Not the crows
А не воро́н.
For in the tense and tangled web
Ведь в гуще запутанной паутины,
Our weary lives can weave
Которую плетёт наша утомительная жизнь,
You're so much better off
Тебе будет гораздо лучше,
If you believe
Если ты поверишь»
That there's a little bit of good in everyone
Что в каждом есть чуточка добра,
In everyone you'll ever know
В каждом, кого ты встретишь.
Yes, there's a little bit of good in everyone
Да, в каждом есть чуточка добра,
Though many times, it doesn't show
Хоть часто это и не видно.
It only takes the taking time with one another
Нужно лишь уделять друг другу время,
For under every mean veneer
Ведь за каждой злой личиной
Is someone warm and dear
Скрывается кто-то тёплый и милый.
Keep looking
Продолжай искать
For that bit of good in everyone
Эту крупицу добра в каждом,
The ones we call bad
Даже в тех, кого мы называем плохими.
Are never all bad
Они не бывают плохими до конца.
So try to find that little bit of good!
Так постарайся найти эту чуточку добра!
Just a little, little bit of good
Всего лишь капельку, капельку добра.
Is someone warm and dear
Ведь за ней скрывается кто-то тёплый и милый.
Keep looking
Продолжай искать
For that little good in everyone
Эту крупицу добра в каждом.
Although you meet rats
Хотя ты встретишь и крыс,
They're not complete rats
Они не будут крысами на все сто.
So try to find that little bit of good!
Так постарайся найти эту чуточку добра!





Writer(s): Fred Ebb, John Kander


Attention! Feel free to leave feedback.