M2Kane feat. August Child - Miserable - translation of the lyrics into German

Miserable - M2Kane translation in German




Miserable
Elendig
I knew, I knew, I knew yeah
Ich wusste, ich wusste, ich wusste yeah
I knew, I knew, I knew yeah
Ich wusste, ich wusste, ich wusste yeah
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I wanna live but I′m a slave, I'm never given what I gave
Ich will leben, doch ich bin ein Sklave, kriege nie, was ich gab
All of the visions I have faced, tryna fulfill what I′ve acclaimed
Alle Visionen, denen ich begegnet bin, versuchen zu erfüllen, was ich beansprucht habe
Wanted to heal but I am plagued, always the villain of my pain
Wollte heilen, doch ich bin geplagt, immer der Schurke meines Schmerzes
My indecision never waivers
Meine Unentschlossenheit wankt nie
I have been riddled by the maze
Ich bin vom Labyrinth durchdrungen
Always told me I would be a goldmine, you going reap the benefits of your mind
Immer sagte man mir, ich sei eine Goldmine, du wirst die Früchte deines Geistes ernten
But I'm still steady trying to make em listen, I just can't survive in these conditions
Doch ich versuche immer noch, sie zum Zuhören zu bringen, ich überleb einfach nicht unter diesen Bedingungen
The voices in my head are getting so loud, I′ve just always try to pay em no mind
Die Stimmen in meinem Kopf werden so laut, ich versuche sie einfach zu ignorieren
I′m already tryna make a way
Ich suche bereits einen Ausweg
But I see tha Hands goin' Tick Tock
Doch ich sehe die Zeiger gehen Tick Tack
Tick Tock, I see that Hands going Tick Tock
Tick Tack, ich sehe die Zeiger gehen Tick Tack
Tick Tock, I see that Hands going Tick Tock
Tick Tack, ich sehe die Zeiger gehen Tick Tack
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
Don′t want to seem like I am tame
Will nicht wirken, als sei ich zahm
I have to show that I am brave
Muss zeigen, dass ich mutig bin
Have to deliver on my faith
Muss meinen Glauben erfüllen
I am imprisoned by appraisal
Ich bin gefangen von Bewertung
Sound of the tick is like a taser
Das Ticken klingt wie ein Taser
Feel like I'm bristling on a grater
Fühle mich, als kratzte ich an einer Reibe
Sit & envision what I crave but
Sitze & stelle mir vor, was ich ersehne, aber
Seems like I′m running outta days
Scheint, als gingen mir die Tage aus
Always told me I would be a goldmine, you going reap the benefits of your mind
Immer sagte man mir, ich sei eine Goldmine, du wirst die Früchte deines Geistes ernten
But I'm still steady trying to make em listen, I just can′t survive in these conditions
Doch ich versuche immer noch, sie zum Zuhören zu bringen, ich überleb einfach nicht unter diesen Bedingungen
The voices in my head are getting so loud, I've just always try to pay em no mind
Die Stimmen in meinem Kopf werden so laut, ich versuche sie einfach zu ignorieren
I'm already tryna make a way
Ich suche bereits einen Ausweg
But I see that Hands going Tick Tock
Doch ich sehe die Zeiger gehen Tick Tack
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would I would...
Ich würde ich würde...
They keep telling me they′ll be better days
Sie sagen mir immer, es würden bessere Tage kommen
But they don′t see my pain I cry in the rain
Doch sie sehen meinen Schmerz nicht, ich weine im Regen
Sippin' on this lean just to numb the pain
Trinke diesen Lean, um den Schmerz zu betäuben
I know it ain′t good but what can I say
Ich weiß, es ist nicht gut, doch was soll ich sagen
I, try hide, but these feelings get in the way ey
Ich versuche mich zu verstecken, doch diese Gefühle kommen dazwischen ey
I've been sinking fadin′ away ey
Ich versinke, verblasse langsam ey
I've been sinking fadin′ away ey
Ich versinke, verblasse langsam ey
I knew, I knew, that you only came for a season
Ich wusste, ich wusste, dass du nur für eine Saison kamst
That you would leave & give no reason
Dass du gehen würdest ohne Grund
I feel my hope slowly fadin'
Ich fühle meine Hoffnung schwinden
I've been on my knees for a lifetime
Ich war ein Leben lang auf den Knien
I been tryna dig for these goldmines
Ich habe versucht, diese Goldminen zu graben
But all I seem to find is some landmines
Doch alles, was ich finde, sind Landminen
Monochrome rainbows got a man blind
Monochrome Regenbogen machten mich blind
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I knew, I knew
Ich wusste, ich wusste
That I would be miserable again
Dass ich wieder elend sein würde
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I would be miserable again
Ich würde wieder elend sein
I wanna live but I′m a slave
Ich will leben, doch ich bin ein Sklave
All of the visions I have faced, ′fill what I've acclaimed
Alle Visionen, denen ich begegnet bin, erfülle, was ich beansprucht habe
Always told me I would be a goldmine,
Immer sagte man mir, ich sei eine Goldmine,
You going reap the benefits of your mind
Du wirst die Früchte deines Geistes ernten
Tick tock
Tick Tack





Writer(s): Ntando Mthembu


Attention! Feel free to leave feedback.