Lyrics and English translation MAMAMOO - Sky! Sky!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
바람
부는
언덕에
서서
두
손
모아
가득히
Standing
on
a
windy
hill,
I
cup
my
hands
and
pray
행복하길
바라기에
너무
좋은
날
For
your
happiness,
on
this
beautiful
day
혹시라도
마주칠
때면
첫
만남처럼
날
If
we
ever
meet
again,
like
the
first
time
we
met
우리
그렇게
스쳐
지나가
안녕
Let
us
pass
by
each
other,
goodbye
하늘하늘
구름
한
점
없었던
날
On
a
day
with
not
a
single
cloud
in
the
sky
나
홀로
걸어도
보고
I
tried
walking
alone
평소에
보고
싶었던
And
saw
the
plays
and
read
the
books
연극도
보고
소설도
읽었어
That
I
always
wanted
to
참
많이
울고
웃었어
우리
얘기
같아서
I
cried
and
laughed
so
much,
it
felt
like
our
story
내가
얼마만큼
많이
너를
좋아했는지
Only
now
do
I
know
how
much
I
loved
you
이제야
알았어
난
애써
지우려
했어
I
tried
so
hard
to
erase
you
아픈
만큼
더
그리운
널
The
more
it
hurts,
the
more
I
miss
you
바람
부는
언덕에
서서
두
손
모아
가득히
Standing
on
a
windy
hill,
I
cup
my
hands
and
pray
행복하길
바라기에
너무
좋은
날
For
your
happiness,
on
this
beautiful
day
혹시라도
마주칠
때면
첫
만남처럼
날
If
we
ever
meet
again,
like
the
first
time
we
met
우리
그렇게
스쳐
지나가
안녕
Let
us
pass
by
each
other,
goodbye
I
think
we're
lost
but
눈을
감아
I
think
we're
lost
but,
close
your
eyes
잠시
기대
우린
Fellow
어렵지
않아
Lean
on
me
for
a
moment,
we're
fellows,
it's
not
hard
창공
아래
그
장소
Under
the
vast
sky,
that
place
같은
추억
안에
니가
있어
You
are
within
the
same
memory
이젠
그
계절이
지나서
난
밖에
있어
Now
that
season
has
passed,
and
I'm
outside
Every
day,
every
day
Every
day,
every
day
잠
못
들던
그
날
밤에
넌
어디에
Where
were
you
on
those
nights
I
couldn't
sleep?
생각만
해도
다
좋았던
Everything
felt
good
just
thinking
about
you
그날
그때의
감정
다
Remember
Remember
all
the
emotions
of
that
day,
that
time
어느새
저녁노을
진
기찻길
위에
서서
Standing
on
the
train
tracks
as
the
evening
sunset
sets
우릴
닮은
엇갈림에
마음
아파했는지
Did
my
heart
ache
at
the
crossing
that
resembled
us?
닿을
수가
없어
멀리서
기도하려
해
I
can't
reach
you,
so
I'll
pray
from
afar
아픈
만큼
더
성장한
날
The
more
it
hurts,
the
more
I've
grown
바람
부는
언덕에
서서
두
손
모아
가득히
Standing
on
a
windy
hill,
I
cup
my
hands
and
pray
행복하길
바라기에
너무
좋은
날
For
your
happiness,
on
this
beautiful
day
혹시라도
마주칠
때면
첫
만남처럼
날
If
we
ever
meet
again,
like
the
first
time
we
met
우리
그렇게
스쳐
지나가
안녕
Let
us
pass
by
each
other,
goodbye
한순간도
널
잊은
적이
없는
걸
I
have
never
forgotten
you
for
a
single
moment
한숨이
널
내보내도
Even
if
my
sighs
let
you
go
들숨으로
가득했던
My
breaths
were
filled
with
그
계절의
향긋한
설렘
The
sweet
excitement
of
that
season
눈이
부실
만큼
하얗게
빛나던
Shining
white
as
bright
as
the
sun
거리마다
깃든
추억에
너를
떠올리곤
해
I
think
of
you
with
every
memory
etched
on
every
street
어디선가
너도
나를
생각해줄까
Do
you
ever
think
of
me
somewhere?
혹시라도
마주칠
때면
첫
만남처럼
날
If
we
ever
meet
again,
like
the
first
time
we
met
우리
그렇게
스쳐
지나가
안녕
Let
us
pass
by
each
other,
goodbye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.