Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream Warriors
Traumkrieger
U
almost
see
the
areolas
through
a
tiny
teen's
trappings
Du
siehst
fast
die
Warzenhöfe
durch
die
knappen
Klamotten
eines
Teenagers
Her
boyfriend
doesn't
have
a
rod
but
sometimes
stabbing
happens
Ihr
Freund
hat
keinen
Steifen,
aber
manchmal
wird
zugestoßen
Johnny
depp
wants
to
fuck
but
nancy
won't
give
it
up
Johnny
Depp
will
ficken,
aber
Nancy
rückt
nicht
raus
damit
She
ends
up
looking
like
rogue
looks
like
she's
20
years
old
Sie
sieht
am
Ende
aus
wie
Rogue,
sieht
aus,
als
wäre
sie
20
Jahre
alt
Part
two
i
won't
acknowledge
new
nightmare
is
a
bum
out
Teil
zwei
ignoriere
ich,
New
Nightmare
ist
eine
Enttäuschung
Freddy
fucked
with
phillips
veins
and
now
he's
acting
strung
out
Freddy
hat
mit
Phillips
Adern
rumgespielt
und
jetzt
wirkt
er
wie
auf
Drogen
Caulfield
heard
the
call
of
hollywood
she
needs
a
break
Caulfield
hörte
den
Ruf
Hollywoods,
sie
braucht
eine
Pause
Joey's
always
havin
wet
dreams
he
mustn't
masturbate
Joey
hat
immer
feuchte
Träume,
er
darf
wohl
nicht
masturbieren
Kristen
does
that
gymnastics
can
she
kick
it
yes
she
can
Kristen
macht
diese
Gymnastik,
kann
sie's
rocken?
Ja,
das
kann
sie
Pull
people
into
dreams
it's
a
skill
that
nobody
has
Leute
in
Träume
ziehen,
das
ist
eine
Fähigkeit,
die
niemand
sonst
hat
She
still
ends
up
in
a
furnace
freddy's
final
resting
place
Sie
landet
trotzdem
in
einem
Ofen,
Freddys
letzte
Ruhestätte
Unless
jason
pisses
on
his
grave
then
it's
back
to
hackin
babes
Es
sei
denn,
Jason
pisst
auf
sein
Grab,
dann
geht's
zurück
zum
Mädels-Metzeln
Kincaid
got
the
blades
he
survived
part
three
in
vain
Kincaid
hat
die
Klingen,
er
hat
Teil
drei
umsonst
überlebt
Taryn's
hair
is
scary
but
two
knives
are
kinda
lame
Taryns
Haare
sind
gruselig,
aber
zwei
Messer
sind
irgendwie
lahm
Will's
a
fucking
wizard
blasting
demons
in
the
bog
Will
ist
ein
verdammter
Zauberer,
der
Dämonen
im
Moor
wegpustet
Freddy
stabbed
his
stomach
got
mauled
sawing
logs
Freddy
stach
ihm
in
den
Bauch,
wurde
zerfleischt,
während
er
pennte
We're
the
dream
warriors
Wir
sind
die
Traumkrieger
The
dream
warriors
Die
Traumkrieger
Stood
up
to
our
fears
and
cheered
Stellten
uns
unseren
Ängsten
und
jubelten
We
are
victorious
Wir
sind
siegreich
Sheila
was
asthmatic
a
nerd
that
wore
big
glasses
Sheila
war
Asthmatikerin,
ein
Nerd,
die
große
Brillen
trug
Invented
an
invention
that
kicks
everybody's
asses
Erfand
eine
Erfindung,
die
allen
in
den
Arsch
tritt
Rick
was
like
karate
kid,
but
he
dressed
like
ferris
Rick
war
wie
Karate
Kid,
aber
er
kleidete
sich
wie
Ferris
Freddy
swept
the
leg
and
richard
quickly
perished
Freddy
fegte
das
Bein
weg
und
Richard
kam
schnell
um
The
dream
master's
name
was
alice
the
menace
of
rabbit
holes
Der
Name
der
Traummeisterin
war
Alice,
die
Gefahr
der
Kaninchenlöcher
Freddy
fed
her
baby
souls
so
he
could
mainly
gain
control
Freddy
fütterte
ihre
Babyseelen,
hauptsächlich
um
die
Kontrolle
zu
erlangen
Mark's
the
phantom
prowler
that's
the
rocketeer
with
guns
Mark
ist
der
Phantom
Prowler,
das
ist
der
Rocketeer
mit
Knarren
Couldn't
stop
super
freddy
one
of
many
that
succumbed
Konnte
Super
Freddy
nicht
aufhalten,
einer
von
vielen,
die
unterlagen
Spencer
was
a
stoner
breckin
meyer's
good
at
grinning
Spencer
war
ein
Kiffer,
Breckin
Meyer
ist
gut
im
Grinsen
Went
down
the
wrong
pipe
like
water
when
ur
swimming
Kam
in
die
falsche
Röhre
wie
Wasser
beim
Schwimmen
Maggie's
really
cathy
daddy's
daughter
undercover
Maggie
ist
wirklich
Cathy,
Papas
Tochter,
undercover
Killed
freddy
with
his
razors
became
the
savior
of
the
suburbs
Tötete
Freddy
mit
seinen
Klingen,
wurde
zur
Retterin
der
Vororte
Jason
was
adjacent
to
freddy
in
terms
of
tallies
Jason
war
neben
Freddy,
was
die
Opferzahlen
angeht
His
body
count
amount
was
striking
like
bowling
alleys
Seine
Leichenzahl
war
auffällig
wie
Bowlingbahnen
He
drowned
in
crystal
lake
until
his
mother's
murder
set
off
Er
ertrank
im
Crystal
Lake,
bis
der
Mord
an
seiner
Mutter
ihn
auslöste
Freddy
did
the
same
thing
and
then
jason
cut
his
head
off
Freddy
tat
dasselbe
und
dann
schnitt
Jason
ihm
den
Kopf
ab
Nemo
had
his
slumberland
and
neo
had
his
matrix
Nemo
hatte
sein
Schlummerland
und
Neo
hatte
seine
Matrix
One
was
kinda
christlike
and
the
other's
kinda
basic
Einer
war
irgendwie
Christus-ähnlich
und
der
andere
irgendwie
simpel
One
is
wearing
timberlands
the
other's
boots
are
basic
Einer
trägt
Timberlands,
die
Stiefel
des
anderen
sind
Standard
Thomas
was
a
hacker
he
gave
those
party
people
purpose
Thomas
war
ein
Hacker,
er
gab
diesen
Party-Leuten
einen
Zweck
The
red
pill
was
just
dreadful
now
it's
him
vs
secret
service
Die
rote
Pille
war
einfach
furchtbar,
jetzt
heißt
es
er
gegen
den
Geheimdienst
Heard
of
dom
he
was
the
bomb
if
what
u
want
is
inception
Von
Dom
gehört?
Er
war
die
Bombe,
wenn
du
Inception
willst
Want
a
dream
within
a
dream
not
just
a
meme
a
profession
Willst
einen
Traum
im
Traum,
nicht
nur
ein
Meme,
einen
Beruf
His
squad's
got
ariadne
she's
always
makin
a
maze
Sein
Team
hat
Ariadne,
sie
baut
immer
ein
Labyrinth
The
top
is
his
totem
sometimes
it
stays
in
one
place
Der
Kreisel
ist
sein
Totem,
manchmal
bleibt
er
an
einer
Stelle
stehen
Now
alex
was
a
psychic
who
grifts
his
gift
for
gain
Nun,
Alex
war
ein
Hellseher,
der
seine
Gabe
zum
Profit
missbraucht
Used
his
skills
to
cheat
at
gambling
and
then
happily
get
laid
Nutzt
seine
Fähigkeiten
zum
Betrügen
beim
Glücksspiel
und
um
dann
glücklich
flachgelegt
zu
werden
Lor
san
tekka
was
beggin
experiment
on
his
brains
Lor
San
Tekka
bettelte
um
Experimente
an
seinem
Gehirn
He
put
him
on
a
pullman
through
apocalyptic
plains
Er
setzte
ihn
in
einen
Pullman
durch
apokalyptische
Ebenen
Final
match
with
tommy
ray
ninja
on
a
zombie
train
Letzter
Kampf
mit
Tommy
Ray,
Ninja
in
einem
Zombie-Zug
Turned
into
a
python
that
was
frightening
but
he's
not
afraid
Verwandelte
sich
in
einen
Python,
das
war
furchteinflößend,
aber
er
hat
keine
Angst
Alex's
morphs
into
his
dad
right
there
on
the
spot
Alex
verwandelt
sich
auf
der
Stelle
in
seinen
Vater
Then
has
sex
with
willie
scott
who
by
the
way
is
really
hot
Und
hat
dann
Sex
mit
Willie
Scott,
die
übrigens
echt
heiß
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Ward
Attention! Feel free to leave feedback.