Lyrics and translation MC Frontalot - A Little Bit Broad
A Little Bit Broad
Немного Обширно
My
shit
is
a
little
bit
broad
for
the
taste
at
the
top;
Моя
тема
может
показаться
простоватой
для
изысканных
дам
вроде
тебя,
You
could
look
your
nose
down
if
you
want.
Можешь
и
дальше
воротить
свой
носик,
если
хочешь.
But
if
you
do,
nerdcore'll
pass
you
by.
Но
если
будешь
так
делать,
то
нердкор
пройдет
мимо.
Oops!
Found
it
habit
forming,
had
you
avid
for
the
high.
Упс!
Внезапно
он
стал
для
тебя
привычкой,
и
вот
ты
уже
жаждешь
кайфа.
Has
you
laughing
in
the
eye,
snorting
through
the
left
nostril:
Ты
смеешься,
глядя
в
глаза,
и
фыркаешь
левой
ноздрей:
That's
a
withdrawal
symptom,
the
kind
to
make
agnostics
hostile
Это
ломка,
дорогая,
та,
что
делает
агностиков
агрессивными
Or
make
a
true
believer
pray
Или
заставляет
истинно
верующих
молиться,
That
the
nerd
rhyme
might
return
some
day.
Чтобы
рифмы
для
умников
вернулись
однажды.
...Got
obliterated
by
the
nerdcore
flow.
...Ты
была
просто
уничтожена
потоком
нердкора.
I
like
sophistication.
That's
obvious,
right?
Мне
нравится
сложность.
Это
же
очевидно,
верно?
I
never
easy-upped
a
lyric
in
attempt
to
delight
Я
никогда
не
упрощал
свои
тексты,
чтобы
попытаться
понравиться
The
ever
larger
and
dumber
swaths
of
population.
Все
более
многочисленным
и
глупым
слоям
населения.
I
run
this
operation.
I
grew
impatient
with
the
ratio
Я
управляю
этой
операцией.
Я
устал
от
соотношения
Of
smarties
to
dims;
Умных
к
тупицам;
Offhand
when
I
named
it,
yet
hardly
a
whim.
Назвал
это
спонтанно,
но
это
не
было
прихотью.
I
been
discarding
the
trim
ever
since,
soaking
fat
up,
С
тех
пор
я
отсекал
лишнее,
впитывая
жир,
And
luxuriating
in
the
recognition
from
the
kids
who
got
the
bad
upkeep
И
наслаждался
признанием
тех
детей,
у
которых
было
все
плохо
On
their
personal
space,
В
их
личном
пространстве,
Who
were
too
bright
to
learn
shit
like
manners,
taste.
Которые
были
слишком
умны,
чтобы
учить
всякую
ерунду
вроде
манер,
вкуса.
Concentrate!
I'm
discussing
the
elevated.
Сосредоточься!
Я
говорю
о
возвышенном.
The
tips-top
of
think-thunk.
The
pinnacles
of
armor-plated,
Вершина
мысли.
Вершины
бронированного,
Upbraided
by
the
combed-hair
crowd;
Возведенного
теми,
кто
причесывается;
Comebacks
concocted,
not
said
out
loud,
Придуманные
ответы,
не
высказанные
вслух,
Would
have
been
incomprehensible
to
the
hebetudinous.
Были
бы
непонятны
тугодумам.
That's
why
my
comedy's
low
when
laughing
at
you's
at
the
root
of
this.
Вот
почему
мой
юмор
такой
плоский,
когда
я
смеюсь
над
тобой,
это
основа
всего.
My
shit
is
a
little
bit
broad
for
the
taste
at
the
top;
Моя
тема
может
показаться
простоватой
для
изысканных
дам
вроде
тебя,
You
can
look
your
nose
down
if
you
want.
Можешь
воротить
свой
носик,
если
хочешь.
Oh
noes,
where'd
your
taste
go?
О
нет,
куда
делся
твой
вкус?
Got
obliterated
by
the
nerdcore
flow!
Его
уничтожил
поток
нердкора!
And
that's
a
crit
I
never
get.
They
say
I
rock,
but
too
focused.
И
это
упрек,
который
я
никогда
не
получаю.
Говорят,
что
я
крут,
но
слишком
сосредоточен.
Each
old-school
vocal
twixt
node
and
locus
Каждый
олдскульный
вокал
между
узлом
и
локусом
Invokes
this
nostalgia.
I'm
tamping
it
down
Вызывает
эту
ностальгию.
Я
подавляю
ее
(And
I'll
yell,
"keep
settled!"
while
I'm
stamping
around)
(И
я
кричу:
"Успокойтесь!",
пока
скачу
вокруг)
Because
the
future's
got
a
brilliance.
Still,
I
mean:
clever.
Потому
что
будущее
прекрасно.
Все
же,
я
имею
в
виду:
умно.
How
many
dumbenings-down?
Count
'em
up:
none
whatever.
Сколько
было
упрощений?
Посчитай:
ни
одного.
Zero
umbrellas
to
protect
from
disdain:
Никаких
зонтиков,
чтобы
защититься
от
презрения:
I
put
my
worst
foot
forward,
code
it
hard
in
the
name
Я
выставляю
свою
худшую
сторону,
кодирую
ее
во
имя
Nerdcore.
Just
the
way
that
it
sounds.
Нердкора.
Именно
так,
как
это
звучит.
You're
always
looking
for
a
treatise,
Frontalot
can
expound.
Ты
всегда
ищешь
трактат,
и
Фронталот
может
его
изложить.
If
I
don't
for
the
sake
of
the
already-mentioned
dull-witted,
Если
я
не
делаю
этого
ради
уже
упомянутых
тупиц,
Just
take
what
you
can
from
out
the
lyric.
I
put
in
it
Просто
возьми
то,
что
можешь,
из
текста.
Я
вложил
в
него
Every
miniscule
intention,
every
motive,
every
clue,
Каждое
свое
мельчайшее
намерение,
каждый
мотив,
каждую
подсказку,
Every
riddle
to
unravel,
everything
you've
got
to
do
Каждую
загадку,
которую
нужно
разгадать,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
To
make
the
rhyme
happen.
If
you
don't,
so
sad.
Чтобы
рифма
обрела
смысл.
Если
ты
этого
не
сделаешь,
очень
жаль.
But
if
you
grok,
talk
of
dumb
joke
rap
gets
forbad.
Но
если
ты
просечешь,
то
разговоры
о
тупом
рэпе
будут
запрещены.
All
the
high-brows
pointing
out
my
four-bit
words,
Все
эти
умники,
указывающие
на
мои
примитивные
слова,
Up
in
the
next
breath
tell
me
nerdcore's
absurd.
На
следующем
же
вдохе
скажут
мне,
что
нердкор
- это
абсурд.
Shut
up,
ass
head!
You
and
your
big
talk
can
go
screw.
Заткнись,
болван!
Ты
и
твои
умные
речи
можете
идти
куда
подальше.
I'll
aim
my
loafer
at
your
bottom,
probably
cuss
at
you
too.
Я
направлю
свой
мокасин
тебе
в
задницу
и,
вероятно,
еще
и
обругаю
тебя.
Probably
fuss
and
go
blue
before
I
cease
my
little
tantrum.
Наверное,
буду
бушевать
и
злиться,
прежде
чем
прекращу
свою
истерику.
Put
my
whining
on
the
loop,
"nerdcore"
describes
the
anthem.
Поставлю
свои
жалобы
на
повтор,
и
"нердкор"
станет
названием
этого
гимна.
Call
it
all
foolishness?
Mostly
wouldn't
disagree.
Назовешь
это
все
глупостью?
По
большей
части
я
бы
не
стал
спорить.
Titanic
ego,
low
self
esteem.
Титаническое
эго,
низкая
самооценка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A
Album
Zero Day
date of release
06-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.