Lyrics and translation MC Frontalot - First World Problem
Nerd
rap
infests
your
internet.
You
left
a
trap,
but
it's
empty.
Ботанический
рэп
наводняет
ваш
интернет.
Ты
оставил
ловушку,
но
она
пуста.
MC
Frontalot
took
a
gape
but
the
bait
wasn't
tempting,
Мак
Фронталот
разинул
рот,
но
приманка
не
была
заманчивой,
Ending
up
uncaged
and
at
large
и
в
итоге
он
оказался
без
клетки
и
на
свободе
To
talk
smack
at
you
through
the
networking
appliance
that's
in
charge
Чтобы
поговорить
с
вами
через
сетевое
устройство,
которое
отвечает
Of
every
drip
of
your
attention.
От
каждой
капли
вашего
внимания.
Yo,
when
mine
goes
out
I've
got
to
log
in
just
to
mention
Йоу,
когда
мой
гаснет,
я
должен
войти
в
систему,
просто
чтобы
упомянуть
My
disappointment
at
the
interruption
of
convenience.
Мое
разочарование
из-за
того,
что
мне
помешали
по
удобству.
I
mean
just:
a
lot
left,
but
none
up
in
between
this
Я
имею
в
виду
просто:
многое
осталось,
но
ничего
между
этим
Couple
of
minutes
here
and
a
couple
of
minutes
later.
Пару
минут
здесь
и
пару
минут
спустя.
It's
an
outrage,
at
the
price
I
paid.
These
dictators
Это
возмутительно,
учитывая
цену,
которую
я
заплатил.
Эти
диктаторы
Of
my
leisure
rule
with
an
iron
fist.
О
моем
досуге
правь
железным
кулаком.
Has
anybody
ever
been
so
put
upon
as
this?
Был
ли
кто-нибудь
когда-нибудь
так
обижен,
как
это?
Your
GPS
run
out
of
battery
(first
world
problem)
У
вашего
GPS
разрядилась
батарея
(первая
мировая
проблема)
Got
to
wake
up
Saturday
(first
world
problem)
Нужно
проснуться
в
субботу
(первая
мировая
проблема)
You
just
delayed
a
honeymoon
(first
world
problem)
Вы
только
что
отложили
медовый
месяц
(проблема
первого
мира)
Pledge
season's
coming
soon
(first
world
problem)
Скоро
начнется
сезон
обещаний
(первая
мировая
проблема)
Half
your
friend
list
is
spam
accounts
(first
world
problem)
Половина
вашего
списка
друзей
- это
спам-аккаунты
(проблема
первого
мира)
And
your
center
channel
speaker's
out
(first
world
problem)
И
ваш
динамик
центрального
канала
отключен
(проблема
первого
мира)
Muffy,
my
hair
regrowth
cream
is
mostly
ineffective
Маффи,
мой
крем
для
восстановления
волос
в
основном
неэффективен
And
I'm
struggling
to
keep
this
in
perspective,
И
я
изо
всех
сил
стараюсь
держать
это
в
перспективе,
But
I
feel
like
a
massive
injustice
occurred.
Но
я
чувствую,
что
произошла
огромная
несправедливость.
Says
"regrows
hair"
on
the
tube
(in
the
words)
На
тюбике
написано
"отрастает
волосы"
(в
словах)
In
a
third
— or
maybe
a
quarter
— of
all
users.
У
трети
— или,
может
быть,
у
четверти
— всех
пользователей.
I
must
have
got
swindled.
Is
it
a
fault?
Of
whose
is?
Должно
быть,
меня
надули.
Это
ошибка?
Из
чьих
это?
Oooh,
Muffy,
Muffy,
I
had
all
the
servants
tortured.
Оооо,
Маффи,
Маффи,
я
замучил
всех
слуг.
Did
you
keep
them
on
retainer?
Do
you
got
some
more
on
order?
Вы
держали
их
на
авансцене?
У
вас
есть
еще
что-нибудь
на
заказ?
'Cause
I
can't
comb
my
hair
on
my
own
no
more.
Потому
что
я
больше
не
могу
расчесывать
волосы
самостоятельно.
I
got
accustomed
to
the
lifestyle,
sniffed
upon
the
spore
Я
привык
к
этому
образу
жизни,
понюхал
споры
And
it
molded
up
my
innards,
made
the
blood
turn
blue.
И
это
скрутило
мои
внутренности,
заставило
кровь
посинеть.
Muffy,
Muffy,
there's
a
revolution;
what
we're
gonna
do?
Маффи,
Маффи,
это
революция;
что
мы
будем
делать?
Misplaced
the
Ambien
(first
world
problem)
Неуместный
амбиен
(проблема
первого
мира)
Left
a
participle
dangling
(first
world
problem)
Оставил
причастие
висящим
(проблема
первого
мира)
You're
scheduling
your
root
canal
(first
world
problem)
Вы
планируете
свой
корневой
канал
(первая
мировая
проблема)
Your
grad
schooling
had
no
rationale
(first
world
problem)
Ваше
обучение
в
аспирантуре
не
имело
никакого
обоснования
(проблема
первого
мира)
You
didn't
like
your
appetizer
(first
world
problem)
Вам
не
понравилась
ваша
закуска
(проблема
первого
мира)
Your
yacht
got
capsized
(a
first
world
problem)
Ваша
яхта
перевернулась
(проблема
первого
мира)
Now
while
our
capitalism
is
in
a
minor
kerfuffle,
Сейчас,
когда
наш
капитализм
находится
в
небольшой
передряге,
You
have
to
hustle.
Before
the
fates
come,
reshuffle.
Вы
должны
поторопиться.
Прежде
чем
придет
черед
судьбы,
произведите
перестановки.
Rustle
up
another
couple
grievances
and
air
'em.
Собери
еще
пару
жалоб
и
выложи
их
в
эфир.
You
can
laugh
about
it
later
(maybe
needed
while
despairing).
Вы
можете
посмеяться
над
этим
позже
(возможно,
это
необходимо
во
время
отчаяния).
For
the
moment
though,
you
ordered
half
caf,
didn't
get
it;
На
данный
момент,
однако,
вы
заказали
половину
кофе,
но
не
получили
его;
There
was
no
TV
set
when
you
jetted;
internet
resetted
Когда
вы
вылетали,
телевизора
не
было;
интернет
был
сброшен
Itself
just
as
I
was
in
the
middle
Сам
по
себе,
как
раз
когда
я
был
в
середине
Of
tournament
play,
and
so
I
suffered
from
transmittal
Турнирной
игры,
и
поэтому
я
страдал
от
передачи
Interruption.
Completely
ruined
my
day.
Прерывание.
Полностью
испортил
мне
день.
MC
Frontalot's
a
jackass,
that's
all
I'm
trying
to
say.
Мак
Фронталот
- осел,
вот
и
все,
что
я
пытаюсь
сказать.
People
buy
CDs
in
these
days
of
disaster,
Люди
покупают
компакт-диски
в
эти
дни
бедствий,
So
poor
me:
I
have
to
be
a
professional
rapper.
Такой
бедный
я:
я
должен
быть
профессиональным
рэпером.
No
bubbles
in
the
soda
cup
(first
world
problem)
Отсутствие
пузырьков
в
стакане
с
газировкой
(первая
мировая
проблема)
App
crashed
when
you
loaded
up
(first
world
problem)
Приложение
вылетело
при
загрузке
(первая
мировая
проблема)
Phone's
OS
is
outta
date
(first
world
problem)
Операционная
система
телефона
устарела
(первая
мировая
проблема)
Colors
won't
calibrate
(first
world
problem)
Цвета
не
будут
калиброваться
(проблема
первого
мира)
They
never
stock
the
snack
you
want
(first
world
problem)
Они
никогда
не
запасают
закуски,
которые
вы
хотите
(проблема
первого
мира)
Caught
herpes
from
a
celebutante
(first
world
problem)
Заразился
герпесом
от
знаменитости
(первая
мировая
проблема)
Got
wallhacked
in
PVP
(first
world
problem)
Получил
удар
по
стене
в
PVP
(проблема
первого
мира)
Oh
no,
HD-DVD
(first
world
problem)
О
нет,
HD-DVD
(проблема
первого
мира)
Pixels
aren't
perfect
square
(first
world
problem)
Пиксели
не
являются
идеальными
квадратами
(проблема
первого
мира)
Your
favorite
rapper
isn't
debonair
(first
world
problem)
Твой
любимый
рэпер
не
из
приятных
(проблема
первого
мира)
You
own
too
many
underwear
(first
world
problem)
У
вас
слишком
много
нижнего
белья
(проблема
первого
мира)
And
you're
not
much
of
a
millionaire
(first
world
problem)
И
ты
не
такой
уж
миллионер
(проблема
первого
мира)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A
Album
Zero Day
date of release
06-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.