MC Frontalot - Livin' At The Corner Of Dude & Catastrophe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Frontalot - Livin' At The Corner Of Dude & Catastrophe




Livin' At The Corner Of Dude & Catastrophe
Живу на углу Чувак и Катастрофа
Where I'm livin', it's hard to say,
Где я живу, трудно сказать,
Wasting my time at the corner of dude and catastrophe.
Прожигаю время на углу Чувак и Катастрофа.
Where I'm livin', it's hard to say,
Где я живу, трудно сказать,
But I feel fine at the corner of dude and catastrophe.
Но я чувствую себя прекрасно на углу Чувак и Катастрофа.
Woke up by the pool again.
Снова проснулся у бассейна.
Must have played the fool again.
Должно быть, снова валял дурака.
Wonder what them hooligans put on the grill that stinks
Интересно, что эти хулиганы положили на гриль, что воняет
Kind of like burnt fur and regurg'ed drinks
Как будто паленой шерстью и блевотиной,
With an undertone of the acorn
С оттенком желудя
And leather that's laid on
И кожи, которая лежит
Thick like Liz Claiborne.
Плотно, как Лиз Клэйборн.
Step over with big trepidation,
Переступаю с опаской,
Lift up the top off the meat cooking station
Поднимаю крышку с жаровни,
To discover my homie Todd!
Чтобы обнаружить моего кореша Тодда!
I said "Oh my God,
Я сказал: боже,
What grim façade
Каким мрачным предстал
Do you meet me with in my wakefulness?"
Ты передо мной, когда я проснулся?"
I had too many Stellas and they all was crisp;
Я выпил слишком много Стеллы, и все они были ледяными;
Must I rise up in the morning with my squirrel desisted
Неужели я должен просыпаться по утрам, а моя белка сбежала
From the world? Insisted, as I did
Из этого мира? Я настаивал, как и сейчас,
This instant, that
В этот момент, что
Him up in heaven again is premature?
Его возвращение на небеса преждевременно?
If only reality would concur!
Если бы только реальность согласилась!
Poke him with the tongs. Dude won't wake up.
Ткнул его щипцами. Чувак не просыпается.
Put him on the lawn; Ray's about to cook a steak up
Положил его на газон; Рэй собирается жарить стейк,
And this ain't no kind of mausoleum.
И это не какой-то мавзолей.
Got to get the high degree on.
Надо продолжать веселье.
Todd's onomatopoeia
Звукоподражание Тодду
Got already all used up I mean he sizzled
У же исчерпано я имею в виду, он шипел
Ain't nothing left but char, bone, and gristle.
Не осталось ничего, кроме угля, костей и хрящей.
My heart is fissile: I mean it could break
Мое сердце хрупкое: я имею в виду, оно может разбиться
Like crystal; he never learned to whistle. Don't rake
Как хрусталь; он так и не научился свистеть. Не надо
His cadaver up, wassamadda with your mind?
Сгребать его труп, ты что, с ума сошла?
He ain't a lawn clipping. We been knuckleheads since old times.
Он не скошенная трава. Мы были как на подбор с давних времен.
Dig out the batting helmet and the bat
Доставай бейсбольный шлем и биту,
'Cause we're all about to have a funeral, and that's that.
Потому что у нас будут похороны, и точка.
We'll do it after breakfast. We'll do it up proper.
Сделаем это после завтрака. Сделаем все как положено.
We'll drop all his ashes out the Airwolf copter,
Мы развеем весь его прах с вертолета,
All singing up dirges, all spreading out blossoms,
Все будут петь траурные гимны, разбрасывать цветы,
And it's gonna b-b-b-be frikkin' awesome!
И это будет чертовски круто!
Where I'm livin', it's hard to say,
Где я живу, трудно сказать,
Wasting my time at the corner of dude and catastrophe.
Прожигаю время на углу Чувак и Катастрофа.
Where I'm livin', it's hard to say,
Где я живу, трудно сказать,
But I feel fine at the corner of dude and catastrophe.
Но я чувствую себя прекрасно на углу Чувак и Катастрофа.
Six bong rips later: we ain't going to the helipad,
Шесть затяжек из бонга спустя: мы не идем к вертолетной площадке,
Standin' 'round hella sad,
Стоим, чертовски грустные,
Wonder where them Stellas at.
Интересно, где та Стелла.
All these dudes] ain't huge on sentiment,
Все эти парни не сильны в сантиментах,
Still they want to say a little something to the benefit
Но все же хотят сказать что-нибудь хорошее,
Of layin' Todd's soul to rest.
Чтобы упокоить душу Тодда.
I cold regressed, contemplated old regrets
Я охладел, обдумал старые сожаления
And said, "Man why he even got to do a thing
И сказал: "Чувак, зачем ему вообще было
Like pass out on the Bar-B-King?"
Отрубаться на гриле?"
I'm tryin' to bring from like recesses in my mind
Я пытаюсь выудить из закоулков своего разума
A word or two that wouldn't prove unkind.
Слово или два, которые не показались бы недобрыми.
Aligned as he was with the less-than-angelic,
Он был близок к падшим ангелам,
Trafficking black tar smack & psychedelics
Торговал черной смолой и психоделиками
In that little-ass van of his, and drunk doing it,
В своем маленьком фургончике, да еще и пьяный,
Knowing what the right thing to do was but eschewing it,
Зная, как правильно поступить, но избегая этого,
It'd seem pretty probable
Кажется весьма вероятным,
Flames are audible:
Пламя разгорается:
That's the duty that Todd'll pull,
Это должок, который Тодду придется заплатить,
Not just in death, but in after-that,
Не только после смерти, но и потом,
Like the bat out the h-e-double-vertical-slat
Как летучая мышь из ада,
But inbound in the case of this rodent,
Но в случае с этим грызуном,
Like when he got peeled-out on and 'sploded,
Как когда его сбили, и он взорвался,
Or indeed when he got shanked in the joint
Или когда его зарезали в тюрьме
Hella causing me to wonder if there's even a point
Заставляет меня задуматься, есть ли вообще смысл
To our shepherdly tending of his life's ending.
В нашем пашеском поведении в конце его жизни.
Bet he's chilling at Friendly's
Спорим, он сейчас отдыхает в кафешке
And gonna be back in the neighborhood shortly,
И скоро вернется в район,
Discussing how awesome it is to be portly,
Рассказывая, как круто быть толстым,
Reporting the slant he just got on with Blister
Хвастаясь, как он напился с Блистером
(Drank till his wrists hurt,
(Пил, пока не заболели запястья,
Boned the ghost of your sister).
Трахнул призрака твоей сестры).
The dude's a bucket kickster when he has to be
Этот чувак мастерски уклоняется от смерти,
And this one wasn't like a masterpiece
И эта выходка не была похожа на шедевр,
So yes we're depressed but not drastically...
Так что да, мы подавлены, но не сильно...
Livin' at the corner of dude and catastrophe.
Живем на углу Чувак и Катастрофа.
Where I'm livin', it's hard to say,
Где я живу, трудно сказать,
Wasting my time at the corner of dude and catastrophe.
Прожигаю время на углу Чувак и Катастрофа.
Where I'm livin', it's hard to say,
Где я живу, трудно сказать,
But I feel fine at the corner of dude and catastrophe.
Но я чувствую себя прекрасно на углу Чувак и Катастрофа.
I'll just wait, waving goodbye until the next time.
Я просто подожду, попрощаюсь и дождусь следующего раза.
I'll just wait, waving goodbye until the next time.
Я просто подожду, попрощаюсь и дождусь следующего раза.





Writer(s): Hess Damian A


Attention! Feel free to leave feedback.