MC Lars - Child's Play - translation of the lyrics into German

Child's Play - MC Larstranslation in German




Child's Play
Kinderspiel
This is Child's play - Like Kenny Powers I'm back
Das ist Kinderspiel - Wie Kenny Powers bin ich zurück
But I've never done coke and I'll never do smack
Aber ich habe nie Koks genommen und werde nie Smack nehmen
Just lines and lines and lines of sick rhymes
Nur Zeilen über Zeilen über Zeilen von krassen Reimen
'Cause a deviated septum is a really bad time
Denn eine schiefe Nasenscheidewand ist eine echt üble Sache
Rap is easy to me, we're not going away
Rappen ist einfach für mich, wir gehen nicht weg
That's why I'm flowing today with Beefy showing the way
Deshalb flow ich heute, und Beefy zeigt den Weg
Silly bands like the Flobots - They come and go
Silly Bands wie die Flobots - Sie kommen und gehen
When you're still this underground yo, you can only grow yo
Wenn du immer noch so underground bist, yo, kannst du nur wachsen, yo
You can eat a big bowl of murderous doll ass
Du kannst eine große Schüssel mörderischen Puppenarsch essen
I've got by the bucketful, let's be honest
Ich habe eimerweise davon, seien wir ehrlich
Going Chucky if you're lucky I won't lacerate your face
Ich werde zu Chucky, wenn du Glück hast, zerkratze ich dein Gesicht nicht
I'll cut for 16 bars - leave you blinded like Mase
Ich schneide für 16 Takte - lasse dich blind wie Mase zurück
"Yo ASCAP, where my check be at?"
"Yo ASCAP, wo ist mein Scheck?"
They tell me that they sent it August 4th to be exact
Sie sagen mir, dass sie ihn am 4. August geschickt haben, um genau zu sein
Chasing money's never funny when you really need to eat
Geld zu jagen ist nie lustig, wenn du wirklich essen musst
Good thing rap is easy - Have you heard this awesome beat?
Gut, dass Rappen einfach ist - Hast du diesen geilen Beat gehört?
This is child's play
Das ist Kinderspiel
It's the way we fill empty bars
So füllen wir leere Takte
With awesomeness, Beefy and MC Lars
Mit Großartigkeit, Beefy und MC Lars
We straight rocking this
Wir rocken das Ding
West Coast collab, 'cause it's the hottest ish
West Coast Collab, denn es ist der heißeste Scheiß
Don't try to take my mic mic away
Versuch nicht, mein Mikrofon wegzunehmen, Süße
This is child's play, easy like I'm running a circus
Das ist Kinderspiel, einfach, als würde ich einen Zirkus leiten
This album here, the greatest one your mom's ever purchased
Dieses Album hier, das großartigste, das deine Mutter je gekauft hat
I'll be Ernest, which is to say I'm scared stupid
Ich werde Ernest sein, was heißt, ich bin zu Tode erschrocken
Got a blueprint and I knew it, only Beefy can do it
Hatte einen Bauplan und ich wusste es, nur Beefy kann es schaffen
Honestly I think I might be one of the best
Ehrlich gesagt, denke ich, ich könnte einer der Besten sein
A black hat, cool shirt, and my Superman necklace
Ein schwarzer Hut, cooles Shirt und meine Superman-Kette
Everyday before I'm leaving the house, around 5
Jeden Tag, bevor ich das Haus verlasse, gegen 5
Didn't get a lot of sleep last night, and it
Habe letzte Nacht nicht viel geschlafen, und es
Doesn't look like you've been getting any either
Sieht nicht so aus, als hättest du auch nur ein bisschen geschlafen, meine Süße
Try to get a slice of life but I can only lick the beater
Ich versuche, ein Stück vom Leben zu bekommen, aber ich kann nur den Schneebesen ablecken
Yo the haters call me beaner, and the beaners call me mijo
Yo, die Hater nennen mich Beaner, und die Beaner nennen mich Mijo
Hate me all ya want to but it's "F You" like I'm Cee-Lo
Hasse mich, so viel du willst, aber es ist "F You", als wäre ich Cee-Lo
Always got that green yo, my homie holds a kilo
Habe immer das Grüne, yo, mein Homie hat ein Kilo
It's safer than if it was in the back of a casino
Es ist sicherer, als wenn es im Kofferraum eines Casinos wäre
Your female's coming off like she's a chubby chaser
Deine Süße kommt rüber, als wäre sie ein Chubby Chaser
I got papers, I'm a pedigree replacing all the fakers. what?!
Ich habe Papiere, ich bin ein Stammbaum, der all die Faker ersetzt. Was?!
Your brother-in-law had a terminal disease
Dein Schwager hatte eine tödliche Krankheit
That's why he wasn't at the party that one time on Christmas Eve
Deshalb war er nicht auf der Party an Heiligabend
He hasn't got much time so I put him in a rhyme
Er hat nicht mehr viel Zeit, also habe ich ihn in einen Reim gepackt
To have a song to listen to on repeat as he's dying
Damit er ein Lied hat, das er in Dauerschleife hören kann, während er stirbt
My little brother lost his arms, legs, and toes in Iraq
Mein kleiner Bruder hat im Irak Arme, Beine und Zehen verloren
When he got back I showed him all the magic powers of rap
Als er zurückkam, zeigte ich ihm die magischen Kräfte des Raps
I'm messing with the physics, I straight up spit out cybernetics
Ich spiele mit der Physik, ich spucke straight-up Kybernetik aus
People love the robot parts when he's out shopping for organics
Die Leute lieben die Roboterteile, wenn er Bio-Produkte einkauft
"Music is My Radar" that's what Blur said
"Music is My Radar", das hat Blur gesagt
It's a harmony rock joyride I'll have until I'm dead
Es ist eine harmonische Rock-Spritztour, die ich haben werde, bis ich tot bin
Used to feel so mad and violent like the stuff they run on CNN
Früher fühlte ich mich so wütend und gewalttätig wie das Zeug, das sie auf CNN zeigen
But beats and rhythm found me now I never want to sit again
Aber Beats und Rhythmus haben mich gefunden, jetzt will ich nie wieder sitzen
We came to spit again, like Finnegan begin again
Wir sind gekommen, um wieder zu spucken, wie Finnegan, fang wieder an
Beefy asked for sprinkles but I take my toast with cinnamon
Beefy wollte Streusel, aber ich nehme meinen Toast mit Zimt, meine Liebe
Writin' over Skype, on another night, getting hype, it's alright
Schreibe über Skype, in einer anderen Nacht, werde heiß, es ist in Ordnung
Child's play feels aiight!
Kinderspiel fühlt sich gut an!





Writer(s): Dameon Ithel Garrett, Chancelor Jonathan Bennett, Solana I Rowe


Attention! Feel free to leave feedback.