Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Child's
play
- Like
Kenny
Powers
I'm
back
Das
ist
Kinderspiel
- Wie
Kenny
Powers
bin
ich
zurück
But
I've
never
done
coke
and
I'll
never
do
smack
Aber
ich
habe
nie
Koks
genommen
und
werde
nie
Smack
nehmen
Just
lines
and
lines
and
lines
of
sick
rhymes
Nur
Zeilen
über
Zeilen
über
Zeilen
von
krassen
Reimen
'Cause
a
deviated
septum
is
a
really
bad
time
Denn
eine
schiefe
Nasenscheidewand
ist
eine
echt
üble
Sache
Rap
is
easy
to
me,
we're
not
going
away
Rappen
ist
einfach
für
mich,
wir
gehen
nicht
weg
That's
why
I'm
flowing
today
with
Beefy
showing
the
way
Deshalb
flow
ich
heute,
und
Beefy
zeigt
den
Weg
Silly
bands
like
the
Flobots
- They
come
and
go
Silly
Bands
wie
die
Flobots
- Sie
kommen
und
gehen
When
you're
still
this
underground
yo,
you
can
only
grow
yo
Wenn
du
immer
noch
so
underground
bist,
yo,
kannst
du
nur
wachsen,
yo
You
can
eat
a
big
bowl
of
murderous
doll
ass
Du
kannst
eine
große
Schüssel
mörderischen
Puppenarsch
essen
I've
got
by
the
bucketful,
let's
be
honest
Ich
habe
eimerweise
davon,
seien
wir
ehrlich
Going
Chucky
if
you're
lucky
I
won't
lacerate
your
face
Ich
werde
zu
Chucky,
wenn
du
Glück
hast,
zerkratze
ich
dein
Gesicht
nicht
I'll
cut
for
16
bars
- leave
you
blinded
like
Mase
Ich
schneide
für
16
Takte
- lasse
dich
blind
wie
Mase
zurück
"Yo
ASCAP,
where
my
check
be
at?"
"Yo
ASCAP,
wo
ist
mein
Scheck?"
They
tell
me
that
they
sent
it
August
4th
to
be
exact
Sie
sagen
mir,
dass
sie
ihn
am
4.
August
geschickt
haben,
um
genau
zu
sein
Chasing
money's
never
funny
when
you
really
need
to
eat
Geld
zu
jagen
ist
nie
lustig,
wenn
du
wirklich
essen
musst
Good
thing
rap
is
easy
- Have
you
heard
this
awesome
beat?
Gut,
dass
Rappen
einfach
ist
- Hast
du
diesen
geilen
Beat
gehört?
This
is
child's
play
Das
ist
Kinderspiel
It's
the
way
we
fill
empty
bars
So
füllen
wir
leere
Takte
With
awesomeness,
Beefy
and
MC
Lars
Mit
Großartigkeit,
Beefy
und
MC
Lars
We
straight
rocking
this
Wir
rocken
das
Ding
West
Coast
collab,
'cause
it's
the
hottest
ish
West
Coast
Collab,
denn
es
ist
der
heißeste
Scheiß
Don't
try
to
take
my
mic
mic
away
Versuch
nicht,
mein
Mikrofon
wegzunehmen,
Süße
This
is
child's
play,
easy
like
I'm
running
a
circus
Das
ist
Kinderspiel,
einfach,
als
würde
ich
einen
Zirkus
leiten
This
album
here,
the
greatest
one
your
mom's
ever
purchased
Dieses
Album
hier,
das
großartigste,
das
deine
Mutter
je
gekauft
hat
I'll
be
Ernest,
which
is
to
say
I'm
scared
stupid
Ich
werde
Ernest
sein,
was
heißt,
ich
bin
zu
Tode
erschrocken
Got
a
blueprint
and
I
knew
it,
only
Beefy
can
do
it
Hatte
einen
Bauplan
und
ich
wusste
es,
nur
Beefy
kann
es
schaffen
Honestly
I
think
I
might
be
one
of
the
best
Ehrlich
gesagt,
denke
ich,
ich
könnte
einer
der
Besten
sein
A
black
hat,
cool
shirt,
and
my
Superman
necklace
Ein
schwarzer
Hut,
cooles
Shirt
und
meine
Superman-Kette
Everyday
before
I'm
leaving
the
house,
around
5
Jeden
Tag,
bevor
ich
das
Haus
verlasse,
gegen
5
Didn't
get
a
lot
of
sleep
last
night,
and
it
Habe
letzte
Nacht
nicht
viel
geschlafen,
und
es
Doesn't
look
like
you've
been
getting
any
either
Sieht
nicht
so
aus,
als
hättest
du
auch
nur
ein
bisschen
geschlafen,
meine
Süße
Try
to
get
a
slice
of
life
but
I
can
only
lick
the
beater
Ich
versuche,
ein
Stück
vom
Leben
zu
bekommen,
aber
ich
kann
nur
den
Schneebesen
ablecken
Yo
the
haters
call
me
beaner,
and
the
beaners
call
me
mijo
Yo,
die
Hater
nennen
mich
Beaner,
und
die
Beaner
nennen
mich
Mijo
Hate
me
all
ya
want
to
but
it's
"F
You"
like
I'm
Cee-Lo
Hasse
mich,
so
viel
du
willst,
aber
es
ist
"F
You",
als
wäre
ich
Cee-Lo
Always
got
that
green
yo,
my
homie
holds
a
kilo
Habe
immer
das
Grüne,
yo,
mein
Homie
hat
ein
Kilo
It's
safer
than
if
it
was
in
the
back
of
a
casino
Es
ist
sicherer,
als
wenn
es
im
Kofferraum
eines
Casinos
wäre
Your
female's
coming
off
like
she's
a
chubby
chaser
Deine
Süße
kommt
rüber,
als
wäre
sie
ein
Chubby
Chaser
I
got
papers,
I'm
a
pedigree
replacing
all
the
fakers.
what?!
Ich
habe
Papiere,
ich
bin
ein
Stammbaum,
der
all
die
Faker
ersetzt.
Was?!
Your
brother-in-law
had
a
terminal
disease
Dein
Schwager
hatte
eine
tödliche
Krankheit
That's
why
he
wasn't
at
the
party
that
one
time
on
Christmas
Eve
Deshalb
war
er
nicht
auf
der
Party
an
Heiligabend
He
hasn't
got
much
time
so
I
put
him
in
a
rhyme
Er
hat
nicht
mehr
viel
Zeit,
also
habe
ich
ihn
in
einen
Reim
gepackt
To
have
a
song
to
listen
to
on
repeat
as
he's
dying
Damit
er
ein
Lied
hat,
das
er
in
Dauerschleife
hören
kann,
während
er
stirbt
My
little
brother
lost
his
arms,
legs,
and
toes
in
Iraq
Mein
kleiner
Bruder
hat
im
Irak
Arme,
Beine
und
Zehen
verloren
When
he
got
back
I
showed
him
all
the
magic
powers
of
rap
Als
er
zurückkam,
zeigte
ich
ihm
die
magischen
Kräfte
des
Raps
I'm
messing
with
the
physics,
I
straight
up
spit
out
cybernetics
Ich
spiele
mit
der
Physik,
ich
spucke
straight-up
Kybernetik
aus
People
love
the
robot
parts
when
he's
out
shopping
for
organics
Die
Leute
lieben
die
Roboterteile,
wenn
er
Bio-Produkte
einkauft
"Music
is
My
Radar"
that's
what
Blur
said
"Music
is
My
Radar",
das
hat
Blur
gesagt
It's
a
harmony
rock
joyride
I'll
have
until
I'm
dead
Es
ist
eine
harmonische
Rock-Spritztour,
die
ich
haben
werde,
bis
ich
tot
bin
Used
to
feel
so
mad
and
violent
like
the
stuff
they
run
on
CNN
Früher
fühlte
ich
mich
so
wütend
und
gewalttätig
wie
das
Zeug,
das
sie
auf
CNN
zeigen
But
beats
and
rhythm
found
me
now
I
never
want
to
sit
again
Aber
Beats
und
Rhythmus
haben
mich
gefunden,
jetzt
will
ich
nie
wieder
sitzen
We
came
to
spit
again,
like
Finnegan
begin
again
Wir
sind
gekommen,
um
wieder
zu
spucken,
wie
Finnegan,
fang
wieder
an
Beefy
asked
for
sprinkles
but
I
take
my
toast
with
cinnamon
Beefy
wollte
Streusel,
aber
ich
nehme
meinen
Toast
mit
Zimt,
meine
Liebe
Writin'
over
Skype,
on
another
night,
getting
hype,
it's
alright
Schreibe
über
Skype,
in
einer
anderen
Nacht,
werde
heiß,
es
ist
in
Ordnung
Child's
play
feels
aiight!
Kinderspiel
fühlt
sich
gut
an!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dameon Ithel Garrett, Chancelor Jonathan Bennett, Solana I Rowe
Attention! Feel free to leave feedback.