Lyrics and translation MC MONG feat. Park Bom - Chanel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
하얀
구름처럼
샤넬
입은
그녀
Как
белое
облако,
она
в
Chanel
아름답긴
해도
왠지
슬퍼
보여
Красивая,
но
почему-то
кажется
грустной
달콤한
목소리로
불러줄게
Сладким
голосом
спою
тебе
아직은
이것뿐이네
더
줄게
Пока
это
все,
что
могу
дать,
но
дам
еще
больше
적을
거야
내
마음을
Запишу
свои
чувства
다를
거야
이
이야기는
Эта
история
будет
другой
난
매일
영감을
또
찾고
Write
a
love
song
Я
каждый
день
ищу
вдохновение
и
пишу
песню
о
любви
또
뻔하다는
너의
반응을
늘
So
So
И
твоя
реакция
всегда
такая
банальная,
так
себе
비슷해
안
비슷해
Похоже,
не
похоже
사랑
고백
이
노래로
Признание
в
любви
этой
песней
그
모든
게
내
취향
적중
Все
это
попадает
в
мой
вкус
넌
안목도
좋고
품격
코멘트도
적절
У
тебя
хороший
вкус
и
уместные
комментарии
어떤
컵에
담든
Как
вода,
которая
меняет
форму
모양이
바뀌는
물
같애
В
зависимости
от
сосуда
넌
참
현명해서
좋아
뽐내는
것도
Мне
нравится,
что
ты
такая
мудрая,
даже
когда
хвастаешься
Why
넌
Everyday
Почему
ты
каждый
день
(Why
넌
Everyday)
초콜릿을
물고만
있어
Держишь
во
рту
шоколадку?
그래서
이렇게
달콤할
수가
있어
Поэтому
ты
такая
сладкая
You′re
my
rush
like
a
sugar
Ты
мое
возбуждение,
как
сахар
(You′re
my
rush
like
a
sugar)
You're
my
crush
like
a
candy
Ты
моя
любовь,
как
конфета
(You're
my
crush
like
a
candy)
새빨갛게
볼이
Blush
입술이
닿을
때
Щеки
краснеют,
губы
соприкасаются
보이지
않는다
해도
Даже
если
тебя
не
видно,
밤에도
별빛
속에
살고
있다고
Ночью
ты
живешь
в
свете
звезд
함께하는
우리가
Даже
если
мы
вместе
не
сияем,
빛나지
않는데도
Неважно,
мы
вдвоем
상관없어
우리
둘
В
этом
мире
вместе
이
세상에
같이니까
Поэтому
все
в
порядке
넌
나른하며
또
대범해
Ты
томная
и
смелая
그
누구보다도
아름다워
Красивее
всех
넌
아무
말도
하지
않아도
돼
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
Ah
지금처럼
아름답게만
Ах,
просто
будь
такой
же
красивой,
как
сейчас
I′ll
do
anything
to
make
you
smile
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
улыбалась
(I′ll
do
anything
to
make
you
smile)
이대로
예쁘게
살면
돼
Просто
живи
красиво,
как
сейчас
I
hate
when
I
see
you
unhappy
Ненавижу,
когда
ты
несчастна
(I
hate
when
I
see
you
unhappy)
쓸데없이
툭하면
Angry
Злишься
по
пустякам
(쓸데없이
툭하면
Angry)
내
인생
통틀어
나
가장
싫은
건
Больше
всего
в
жизни
я
ненавижу
네
빽에
티슈
꺼내기
Доставать
салфетку
из
твоей
сумки
그런
거
안
입어도
명품
Даже
без
этих
вещей
ты
роскошна
너가
아님
난
그냥
경품
Без
тебя
я
просто
приз
내
심장을
Attacking
Атакует
мое
сердце
(Attacking)
어둡게
Blackening
Окрашивает
его
в
черный
(Blackening)
보이지
않는다
해도
Даже
если
тебя
не
видно,
밤에도
별빛
속에
살고
있다고
Ночью
ты
живешь
в
свете
звезд
함께하는
우리가
Даже
если
мы
вместе
не
сияем,
빛나지
않는데도
Неважно,
мы
вдвоем
상관없어
우리
둘
В
этом
мире
вместе
이
세상에
같이니까
Поэтому
все
в
порядке
우린
각자의
지옥에서
Мы
живем
каждый
в
своем
аду
우린
이제야
만나
Мы
наконец-то
встретились
행복이란
걸
겨우
꺼내요
И
с
трудом
достаем
счастье
우린
각자의
지옥에서
Мы
живем
каждый
в
своем
аду
우린
이제야
만나
Мы
наконец-то
встретились
행복이란
걸
겨우
꺼내요
И
с
трудом
достаем
счастье
보이지
않는다
해도
Даже
если
тебя
не
видно,
밤에도
별빛
속에
살고
있다고
Ночью
ты
живешь
в
свете
звезд
함께하는
우리가
Даже
если
мы
вместе
не
сияем,
빛나지
않는데도
Неважно,
мы
вдвоем
상관없어
우리
둘
В
этом
мире
вместе
이
세상에
같이니까
Поэтому
все
в
порядке
하얀
구름처럼
샤넬
입은
그녀
Как
белое
облако,
она
в
Chanel
아름답긴
해도
왠지
슬퍼
보여
Красивая,
но
почему-то
кажется
грустной
나완
어울릴
것
같지
않은
그녀
Она
кажется
мне
недосягаемой
Too
good
to
be
true
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
(Too
good
to
be
true)
Too
good
to
be
true
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
(Too
good
to
be
true)
Woo
you
Хочу
тебя
(Woo
you)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Chung Kim, Joon Seok Ham, Dong Hyun Shin, David Kim
Attention! Feel free to leave feedback.