MV Bill - Cidadão Comum Refém - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MV Bill - Cidadão Comum Refém




Cidadão Comum Refém
Обычный гражданин - заложник
Não somos poucos e somos muito loucos
Нас немало, и мы полны ярости
Guerreiro é guerreiro de noite e de dia
Воин остается воином и днем, и ночью
MV Bill, Charlie Brown Jr. conexão Rio-Santos
MV Bill, Charlie Brown Jr. - связь Рио-Сантос
Mexeu com a família agora se vira
Связался с семьей - теперь пеняй на себя
Segura a sequência segue a quadrilha
Держись крепче, банда продолжает свой путь
Toda vez a mesma história, criança correndo mãe chorando chapa quente
Каждый раз одна и та же история: ребенок бежит, мать плачет, раздаются выстрелы
Tiro pra todo lado silêncio na praça, o corpo de um inocente
Пули летят во все стороны, на площади тишина, тело невинного
Chega a maldita polícia, chega a polícia, o medo é geral
Прибывает проклятая полиция, страх охватывает всех
Armado fardado carteira assinada com o ódio na cara pronto para o mal
Вооруженные, в форме, с удостоверениями, с ненавистью на лицах, готовые на зло
Mais um preto que morre ninguém nos socorre a comunidade na cena
Еще один черный погиб, никто не помогает, сообщество в шоке
A arma dispara, o câmbio comenta, parece até cinema, não é
Оружие стреляет, камеры снимают, словно кино, но это не так
real) As armas não são de brinquedo
(Это реально) Оружие не игрушка
(Quando a policia invade a favela espalha terror e medo)
(Когда полиция вторгается в фавелу, она сеет ужас и страх)
É gente da gente que não nos entende usam de violência
Это люди из наших, но они нас не понимают, они применяют насилие
O corpo estendido no chão ao lado uma poça de sangue consequência
Тело лежит на земле, рядом лужа крови - последствия
Do despreparo daqueles que eram pra dar segurança
Неподготовленности тех, кто должен обеспечивать безопасность
E ganham aumento com bravura quando tudo termina em matança
И получает повышение за храбрость, когда все заканчивается бойней
Refém do medo, guerreiro do inferno guiado por Jesus
Заложник страха, воин ада, ведомый Иисусом
Na escuridão, tentando buscando achar uma luz
В темноте, пытаясь найти свет
E por falar, fazendo uma curva uma viatura
И вот, за поворотом, полицейская машина
Vou ter que dar uma parada porque, agora vou ter que levar uma dura
Мне придется остановиться, потому что сейчас мне придется вынести унижение
Como sempre acontece tapa no saco me chamam de preto abusado
Как всегда, удар по яйцам, меня называют наглым черным
Documento na mão, vinte minutos depois eu to liberado
Документы в руках, через двадцать минут меня отпускают
É complicado ser revistado por um mulato fardado
Сложно быть обысканным мулатом в форме
Que acham que o preto favelado é o retrato-falado
Который считает, что черный из фавелы - это фоторобот преступника
Sempre foi assim, sim, covardia até o fim, fim
Всегда так было, да, трусость до конца, конца
A porrada que bate na cara não dói no playboy porque dói em mim
Удар по лицу не причиняет боли плейбою, потому что больно только мне
Programado pra matar (pá pá), atire depois pra perguntar
Запрограммирован убивать (па-па), стреляй, а потом спрашивай
Se ele trabalhava ou se traficava sei que deitado no chão ele
Работал он или торговал наркотиками, я знаю только, что он лежит на земле
E gera revolta na cabeça da comunidade
И это вызывает гнев в головах сообщества
Que é marginalizada pela sociedade
Которое маргинализировано обществом
Que se cala escondida no seu condomínio
Которое молчит, спрятавшись в своем кондоминиуме
Na favela ainda impera a lei do genocídio
В фавеле все еще царит закон геноцида
Noventa porcento da população não anda de arma na mão
Девяносто процентов населения не ходит с оружием в руках
Não confiam na proteção, medo de camburão
Не доверяют защите, боятся полицейских машин
cassetete na mão fica jogado no chão
Видят дубинку в руках и падают на землю
Quando o ódio dominar, não vai sobrar ninguém
Когда ненависть возьмет верх, никого не останется
O mal que você faz reflete em mim também
Зло, которое ты делаешь, отражается и на мне
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Уважение - для тех, у кого оно есть, у кого оно есть
Quando o ódio dominar, não vai sobrar ninguém
Когда ненависть возьмет верх, никого не останется
O mal que você faz reflete em mim também
Зло, которое ты делаешь, отражается и на мне
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Уважение - для тех, у кого оно есть, у кого оно есть
A autoridade vem e invade sem critério nenhum
Власти приходят и вторгаются без всяких критериев
O som da sirene o cheiro de morte, derrubaram mais um
Звук сирены, запах смерти, еще один пал
Na frente do filho eles quebraram o pai
На глазах у сына они избили отца
O povinho fardado vem, entra, mata e sai
Простой человек в форме приходит, входит, убивает и уходит
Sem ser julgado corrompido, alienado, revoltado, fracassado
Не будучи осужденным, коррумпированным, отчужденным, озлобленным, неудачником
Vai pintando esse quadro
Он рисует эту картину
O quadro do filme da sua vida (da sua vida)
Картину фильма своей жизни (своей жизни)
O quadro de vidas e vidas da maioria esquecida
Картину жизней и жизней большинства забытых
Decorrente do descaso e da corrupção
Следствие пренебрежения и коррупции
Moleque cresceu não tinha emprego então virou ladrão
Парень вырос, у него не было работы, поэтому он стал вором
Menor bolado por aqui tem de montão
Здесь полно озлобленных малолеток
Morre um nasce um monte com maior disposição
Один умирает, рождается множество с еще большей решимостью
E o pensamento de todos aqueles que à lei das favelas são fiéis
И мысли всех тех, кто верен законам фавел
(A revolta te consome da cabeça aos pés)
(Гнев поглощает тебя с головы до ног)
E o pensamento de todos aqueles que à lei das favelas são fiéis
И мысли всех тех, кто верен законам фавел
(A revolta te consome da cabeça aos pés)
(Гнев поглощает тебя с головы до ног)
A falta de perspectiva
Отсутствие перспектив
Sem a possibilidade de escolher o que é melhor pra sua vida
Без возможности выбрать, что лучше для твоей жизни
O que gera revolta na cabeça da comunidade
Что вызывает гнев в головах сообщества
Que é marginalizada pela sociedade
Которое маргинализировано обществом
Que se cala escondida no seu condomínio
Которое молчит, спрятавшись в своем кондоминиуме
Na lei da favela ainda impera o genocídio
В законе фавел все еще царит геноцид
Sua dura vida lhe ensinou a caminhar com as próprias pernas
Твоя суровая жизнь научила тебя ходить своими ногами
Resta agora você se livrar do mal que te corrói e te destrói
Теперь тебе осталось избавиться от зла, которое разъедает и разрушает тебя
Porque o crime não é o creme bota a cara Mister M
Потому что преступление - это не сливки общества, покажись, Мистер М
Qual é, mané? O que que há? Vacilou virou Mun-Rá!
Что такое, чувак? В чем дело? Оступился - и превратился в прах!
Porque o crime não é o creme bota a cara Mister M
Потому что преступление - это не сливки общества, покажись, Мистер М
Qual é, mané? O que que há? Vacilou virou Mun-Rá!
Что такое, чувак? В чем дело? Оступился - и превратился в прах!
Quando o ódio dominar, não vai sobrar ninguém
Когда ненависть возьмет верх, никого не останется
O mal que você faz reflete em mim também
Зло, которое ты делаешь, отражается и на мне
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Уважение - для тех, у кого оно есть, у кого оно есть
Quando o ódio dominar, não vai sobrar ninguém
Когда ненависть возьмет верх, никого не останется
O mal que você faz reflete em mim também
Зло, которое ты делаешь, отражается и на мне
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Уважение - для тех, у кого оно есть, у кого оно есть
Não é somente a favela que é condenada a viver a luz de velas
Не только фавела обречена жить при свете свечей
Tática de guerra, tiro não me enterra, capitão do mato cinco pra atirar e não erra
Тактика войны, пуля меня не похоронит, капитан охотников стреляет пять раз и не промахивается
Depois que descobre que o cara deitado no chão era inocente
После того, как он узнает, что парень, лежащий на земле, был невиновен
Revolta na mente favela que sente, ódio toma conta de muita gente
Гнев в умах, фавела чувствует, ненависть охватывает многих
Todo mundo pra rua querendo bota fogo no pneu
Все выходят на улицы, хотят поджечь шины
Querem se manifestar por que alguém morreu
Они хотят выразить свой протест, потому что кто-то умер
a mãe que vai chorar sabe o que perdeu
Только мать, которая будет плакать, знает, что она потеряла
Tem rua fechada, carro parado
Улицы перекрыты, машины стоят
Camisa na cara, piloto assustado
Рубашки на лицах, водитель напуган
Relógio roubado, busão ta quebrado
Часы украдены, автобус сломан
Neguinho bolado, caminhão saqueado
Парень взбешен, грузовик разграблен
Batalhão de choque de porrete na mão
Батальон ОМОНа с дубинками в руках
Tiro para o alto pra assustar multidão
Стреляют в воздух, чтобы напугать толпу
Tira o pino da granada de efeito moral
Выдергивают чеку из светошумовой гранаты
Nessa hora todo mundo apanha igual marginal
В этот момент все получают как преступники
E chega o BOPE de preto botando geral pra correr
И приходит BOPE в черном, заставляя всех бежать
Saia voado se não quer morrer
Убегай, если не хочешь умереть
Se pegar te esculacha
Если поймают, тебе конец
Bomba de gás, bala de borracha
Газовые бомбы, резиновые пули
A manifestação que era pra ser contra violência
Демонстрация, которая должна была быть против насилия
Deixa mais feridos como consequência
Оставляет еще больше раненых
Manda a molecada pra casa, tira a barricada, a pista liberada
Отправляют молодежь по домам, убирают баррикады, дорога свободна
Não acontece nada, multidão se cala
Ничего не происходит, толпа замолкает
Hoje eu vou falar tudo que acontece na favela não abala ninguém
Сегодня я расскажу все, что происходит в фавеле, никого это не волнует
Pedir ajuda a quem? Veja o que tem, o povo ta sem
Просить помощи у кого? Посмотрите, что есть, у людей ничего нет
Somos do bem, falta ou não alguém?
Мы хорошие люди, не хватает ли кого-то?
resta o choro e o lamento da família dos amigos
Остаются только слезы и плач семьи и друзей
Que perderam muitos queridos
Которые потеряли многих близких
Procure Deus e diga amém
Ищите Бога и говорите аминь
De boca fechada para o seu próprio bem
Держите рот на замке ради своего же блага
Teve um menor de camisa na cara que deu uma pedrada no guarda que tava
Был один малолетка с рубашкой на лице, который кинул камень в полицейского, который
Baixando a porrada e que não aceitava que aquilo rolava, o morro chorava
Избивал людей и не принимал того, что происходило, гора плакала
Peço proteção de quem não teme nada, mais confusão e mais gente machucada
Я прошу защиты у тех, кто ничего не боится, только еще больше беспорядков и еще больше раненых
Favela ocupada, o medo dominando quem é trabalhador fica em segundo plano
Фавела оккупирована, страх овладевает, рабочий человек отходит на второй план
O sangue marcando, o povo enterrando imposto pagando, desacreditando
Кровь оставляет следы, люди хоронят, платят налоги, теряют веру
Justiça clamando, por Deus implorando por almas orando com a vida jogando
Взывают к справедливости, умоляют Бога, молятся за души, играя со своей жизнью
Favela ocupada por uma semana vivendo em clima de tensão
Фавела оккупирована на неделю, живет в напряженной обстановке
Quem tenta esquecer não consegue se lembra quando o sangue no chão
Кто пытается забыть, не может, вспоминает, когда видит кровь на земле
A comunidade ainda assustada aos poucos retorna ao seu dia-a-dia
Сообщество все еще напугано, постепенно возвращается к своей повседневной жизни
Lágrima seca mente prepara o corpo pra próxima covardia
Слезы высыхают, разум готовит тело к следующему акту насилия
Quando o ódio dominar, não vai sobrar ninguém
Когда ненависть возьмет верх, никого не останется
O mal que você faz reflete em mim também
Зло, которое ты делаешь, отражается и на мне
Respeito é pra quem tem, pra quem tem
Уважение - для тех, у кого оно есть, у кого оно есть
Quando o ódio dominar, não vai sobrar ninguém
Когда ненависть возьмет верх, никого не останется
O mal que você faz reflete em mim também
Зло, которое ты делаешь, отражается и на мне





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Alex Pereira Barbosa


Attention! Feel free to leave feedback.